На форуме русского языка в 2023 году
Самые интересные вопросы с краткими ответами
https://rus.stackexchange.com/
Перечень вопросов
1. Запятая при связующим слове/фразе (общий элемент в ССП)
2. Обособление сравнительного оборота "как чайка" в стихотворении Фета "Старый парк"
3. Путаница в понятиях и терминах (плыву по красавице Волге)
4. «Аллея памяти воинов Афганистана» – что с прописной, а что со строчной буквы?
5. Нужно ли второе тире в данном примере? (Очень интересный вопрос!)
6. Союз "хотя (бы)" в необычном значении
7. Может ли наречие «определенно» быть вводным словом?
8. Запятые пред союзом КАК (развернутая дискуссия с разными мнениями)
9. Почему «закомплексованный» пишется с одной «н» в кратких формах? (Объяснение малопонятного правила)
10. Как согласовать слово «какой» в данном предложении? Согласование числа существительного и союзного слова в СПП с придаточным определительным
11. Требуется ли запятая перед "и"? (Тема однородных придаточных.)
12. Нужна ли запятая перед "и" в предложении: Есть цели, и есть задачи.
13. Нужна ли запятая перед союзом «и»? (Однородные отношения члена предложения и придаточного предложения.)
14. Осталась ли ошибочность в этом предложении (правильное употребление местоимений свой, его)?
15. Нужна ли запятая после "не покидая убежища"? (Обособление деепричастного оборота.)
16. Возможно ли такое? (Выбор Н и НН в краткой форме: умеренны или умерены?)
17.Семантика союза НО в случае НЕ с прилагательным.
18. Какая связь между частями сложного прилагательного «беспроцентно-выигрышный» ?
19. Запятая в предложении с сочетанием «и наоборот».
20. Верна ли пунктуация в предложении и есть ли в нём присоединительный оборот?
21. В роли какого союза выступает союз "чтобы" при наличии частицы НЕ
22. Опускается ли второе тире при обособлении приложений?
23. Однородные деепричастные обороты разного вида
24. Обособление деепричастного оборота в конце предложения
Вопрос 1. Запятая при связующим слове/фразе (общий элемент в ССП)
Затрудняюсь расставлять запятые в предложениях такого типа:
В итоге она добилась своего и он ушел.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Увидела когда-то правило и начала путаться. А возможно, такого вообще нет.
Никак не могу вспомнить правильный термин, но если есть какое-то "связующее/объединяющее" слово или фраза (вводные/наречия), то запятая между грамматическими основами не ставится (что-то из серии: "Она поняла, что родители ушли и брат остался один". Здесь придаточные части предложения, но суть примерно та же).
В приведенных предложениях по ощущениям разные ситуации. В первом одно вытекает из другого, а во втором части равносильны. И вот я никак не могу сориентироваться, нужно ли отделять их друг от друга или нет.
Предполагаю, что в первом предложении запятая все-таки нужна, а во втором – нет.
В итоге она добилась своего, и он ушел.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно. Спасибо.
Ответ
1. Правило вспомнить несложно: Розенталь § 30. Запятая в сложносочиненном предложении (Пункт 2). http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=133#pp133
Перед союзами и, да (в значении и), или, либо запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения объединены каким-либо общим элементом.
2. Но статус общего элемента часто по грамматике и смыслу,
(1) В итоге она добИлась своего, и он ушЕл. Выбираем вариант с запятой.
Второе предложение в составе ССП (он ушел) – это следствие всего рассказанного ранее, поэтому его нужно отделить от первого предложения (запятой на письме и паузой в устной речи). Логическое подчеркивание глагола «добилась» возможно именно при постановке запятой. Поэтому наречие «в итоге» относится только к первому предложению ( как и ко всему контексту) и общим элементом для двух предложений не является.
(2) На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Во втором случае смысл сказанного в том, что оба персонажа были счастливы, так что логичным кажется объединение двух предложений в составе ССП. И тогда наречное выражение «на самом деле» будет таким общим объединяющим элементом (нет паузы и запятой). Но по структуре и грамматике предложения разобщены (он, его девушка), так что вариант с запятой не исключается. И многое зависит от контекста, так как наречие "на самом деле" может относится только к первому персонажу, к его личным переживаниям. Так что здесь авторское решение.
3. Правило нужно знать в качестве обоснования при отсутствии запятой, но не все зависит от правила. Например, формально «в итоге» вполне можно отнести к обоим предложениям, а это не так.
Вопрос 2. Обособление сравнительного оборота "как чайка" в стихотворении Фета "Старый парк"
Можно ли не ставить запятую в следующем предложении:
Как чайка(,) парус белеет в высоте.
Может ли на первый план выйти значение образа – "белеть чайкой". Конечно, странно звучит, но все же.
Ответ
Запятую можно не ставить, но для этого требуется обоснование.
Структура предложения простая, поэтому его грамматический и интонационный анализ несложен. Очевидно, что здесь возможны два варианта прочтения и записи: сравнительный оборот можно обособить (стандартный выбо) или не обособлять в качестве обстоятельства образа действия (белеет чайкой):
(1) Как чАйка,пАрус там / белеет в высотЕ.
(2) Как чАйка парус там / белеет в высотЕ.
При обособлении ударение падает и на сравнительный оборот, и на подлежащее «парус», а без обособления ударением выделен только оборот, а первая часть предложения «как чАйка парус там» читается без паузы, в одну фразу.
Поэтому выбор варианта делается по смыслу. В обычном прозаическом тексте сделать это несложно, но у нас текст стихотворный, поэтому требуется его анализ.
Тема стихотворения Фета — это эмоциональное увядание человека на определенном этапе жизни, но форма его непростая и интересная. Картины природы даются в нем непоследовательно, все наполнено символикой и связано с личными переживаниями героя.
Необычен и вид моря – недоброе и враждебное, оно виднеется за соснами как купол голубой. И парусный корабль мы видим на вершине этого купола: он будто летит, как птица, скользит по выгнутой черте, а затем тает, «как волокнистый след пропавшей тучки». Парус сравнивается с чайкой, но чем они похожи —цветом, формой? Тогда это привычное сравнение, которое нужно обособить. Но если он именно "летит, как чайка в небе", то логическое подчеркивание оборота как необособленного обстоятельства будет вполне оправданным.
Приложение
Афанасий Фет. Старый парк
Сбирались умирать последние цветы
И ждали с грустию дыхания мороза;
Краснели по краям кленовые листы,
Горошек отцветал, и осыпалась роза.
Над мрачным ельником проснулася заря,
Но яркости ее не радовались птицы;
Однообразный свист лишь слышен снегиря,
Да раздражает писк насмешливой синицы.
Беседка старая над пропастью видна.
Вхожу. Два льва без лап на лестнице встречают.
Полузатертые чужие имена,
Сплетаясь меж собой, в глазах моих мелькают.
Гляжу. У ног моих отвесною стеной
Мне сосен кажутся недвижные вершины,
И горная тропа, размытая водой,
Виясь как желтый змей, бежит на дно долины.
И солнце вырвалось из тучи, и лучи,
Блеснув как молния, в долину долетели.
Отсюда вижу я, как бьют в пруде ключи
И над травой стоят недвижные форели.
Один. Ничьих шагов не слышу за собой.
В душе уныние, усилие во взоре.
А там, за соснами, как купол голубой,
Стоит бесстрастное, безжалостное море.
Как чайка, парус там белеет в высоте.
Я жду, потонет он, но он не утопает
И, медленно скользя по выгнутой черте,
Как волокнистый след пропавшей тучки тает.
Вопрос 3. Путаница в понятиях и терминах (Плыву по красавице Волге!)
Плыву по красавице Волге!
Есть четкое правило, которое позволяет найти приложение в тексте:
При сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное
река Волга (Волга – приложение)
Не могу понять, почему тогда в первом случае приложением является "красавица"
Ответ
1. Река Волга, река – определяемое существительное, Волга – приложение.
Почему так? Река – это родовое понятие, оно дает основное представление о предмете, а Волга – название-приложение. Для одушевлённых существительных наоборот: имя определяет лицо, а нарицательное существительное является приложением
2. Красавица Волга. Здесь нет родового слова "река", поэтому решение другое. Основное содержание передает название «Волга», а нарицательное существительное «красавица» – это приложение-определение.
Поэтому при решении задачи в общем виде никакой путаницы нет.
3. Но вот неясен до конца вопрос раздельном или дефисном написании этого словосочетания. В словаре-справочнике 1998 года дается дефисное письмо (красавица-Волга), есть и другие источники, подтверждающие эту информацию. Но в официальных справочниках у Розенталя и Лопатина ничего конкретного на эту тему нет.
4. Можно считать такие сочетания устойчивыми (по аналогии с матушка-Русь), это как бы постоянные эпитеты. Приложение «красавица» не является реальным определением-приложением, это выражение общепринятой оценки великих городов и рек. А вот как пишутся другие топонимы (например, красавица Березина/река) – это не вполне ясно.
Вопрос № 293370 Нужен ли дефис: раскинулась красавица(-) Березина(река).
Ответ справочной службы русского языка. Верно: красавица Березина.
Источники:
1. красавица-Волга
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык. Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая,1998. https://rus-slitno-razdelno-orth-dict.slovaronline.com/34345-красавица-волга
2. Центр редактуры и корректуры текстов
САМАЯ СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Пунктуация при одиночных приложениях
Опубликовано 17.05.2020 Автор: RussRules / Нет комментариев
Если приложение выражено именем собственным и стоит после определяемого слова, то дефис не пишется: издалёка долго течёт река Волга. Исключения — сочетания слов красавец/красавица с географическими названиями городов, рек и т.п. Они пишутся через дефис: Красавица-Волга воспета в стихах и песнях.
Вопрос 4. В «Аллеи памяти воинов Афганистана» с прописной, а что со строчной буквы?
Обратился с просьбой решить проблему ненадлежащего состояния Аллеи памяти воинов Афганистана. Как правильно в этом предложении писать «Аллеи памяти воинов Афганистана», что ставить с прописной, а что со строчной буквы ?
Ответ
Правильно: Аллея памяти воинов Афганистана
Это составное имя собственное, с прописной буквы пишется первое слово «Аллея». Оно не является родовым наименованием (приложением), как улица, бульвар, аллея и т.д., например, аллея Витте в Москве.
Обычно это название мемориального комплекса, оформленного в виде аллеи или бульвара.
Кавычки пишутся только при использования других родовых наименований, например: Мемориальный комплекс «Аллея памяти воинов Афганистана» или бульвар «Аллея памяти воинов Афганистана».
Приложение
Вопрос № 303902 Добрый день! Как правильно: В аллее или НА аллее?
Ответ справочной службы русского языка. Корректно: на аллее (находиться), по аллее (прогуливаться).
Вопрос 5. Нужно ли второе тире в данном примере?
В переводе одна известная фраза звучит так:
Саурон, враг свободных людей Средиземья, был повержен!
Если мы захотим оформить ее с помощью тире, то нужно ли будет второе:
Саурон – враг свободных людей Средиземья (–) был повержен.
Насколько я знаю, если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение, то второе тире опускается. Будет ли действовать данное правило в приведенном примере?
Ответ
На вопрос было дано три ответа, но ясности не прибавилось.
Принятый ответ: нет, это правило не будет действовать в данном случае, потому что определяемое слово не имеет общего или образного значения, как в примерах из справочников.
А вот третий отвечающий очень не любит Розенталя: «Этот пункт – один из многочисленных примеров ужасающего непрофессионализма Розенталя при составлении этого справочника. Вот эти строки про ‟определяемое слово имеет общее или образное значение” – это буквально бред, который не имеет никакого смысла».
Что же это за правило такое? А давайте построим две модели предложения с разным оформлением по этой теме и сравним их.
(1) Саурон – враг свободных людей Средиземья – был повержен.
Пояснение, два тире, обобщающая информация о конкретном лице.
(2) Враг свободных людей Средиземья – Саурон // был повержен.
Сначала общая информация (определяемое слово), а потом конкретное лицо (приложение), обособленное одним тире. (Чаще вариант (2) используется для обособления распространенных приложений.) Значит, правило все-таки действует.
Примечание
Нужно отметить особенности прочтения таких предложений: приложение отделяется от определяемого слова очень маленькой произносительной паузой (фактически получается чтение в одну фразу), и в целом мы имеем интонацию простого предложения. Такое слитное произношения характерно для сочетаний с дефисом, а не тире, поэтому этот вариант можно назвать «тире-дефис». Или хотя бы как-то нужно назвать, иначе пользователи не узнают и не понимают такой вид обособления и его смысл. Помните? "Кораблю, как человеку, имя нужно позарез".
Приложение (интересующий нас материал из пункта 10 правила Розенталя)
§ 19. Обособленные приложения http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=111#pp111
Пункт 10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире:
3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения: Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс — дорога для всего человечества (Газ.); \
Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:
2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены //для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы — медаль в память Альберта I принца Монакского //присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);
Вопрос 6. Союз "хотя (бы)" в необычном значении
Почему тут не ставится запятая?
Хотя Леонтьеву очень хотелось поехать в лесничество к Петру Максимовичу, он решил до осени, пока(,) хотя бы вчерне не окончит книгу, никуда не выезжать из Ленинграда.
Ответ
Обычно союз ХОТЯ – это подчинительный союз, перед которым запятая ставится. Но сочетание ХОТЯ БЫ может быть усилительной частицей со значением «по крайней мере», и тогда ожидаемой запятой нет.
Хотя Леонтьеву очень хотелось поехать в лесничество к Петру Максимовичу, он решил до осени, (1) пока хотя бы вчерне не окончит книгу, (2)никуда не выезжать из Ленинграда.
Это сложноподчиненное предложение (СПП) с двумя придаточными: уступки (союз ХОТЯ в начале предложения) и времени (союз ПОКА). Главное предложение: он решил до осени никуда не выезжать из Ленинграда. Запятые (1) и (2) обособляют придаточное времени, которое находится внутри главного предложения.
Справочник по пунктуации
http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_748
ХОТЯ БЫ, союз и частица
1. Союз. То же, что «даже если бы». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «хотя бы», выделяются (или отделяются) запятыми.
Она рвется к новой жизни, хотя бы пришлось умереть в этом порыве. Н. Добролюбов, Луч света в темном царстве.
2. Частица. То же, что «по крайней мере» или «только бы, хорошо бы». Не требует постановки знаков препинания. Пускай это будет хотя бы уроком. В. Набоков, Адмиралтейская игла.
Вопрос 7. Может ли наречие «определенно» быть вводным словом?
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые для обособления слова "определённо" в следующем предложении: Подрастающее поколение, определённо, пришло в Мир с миссией восстановить нашу Землю и все ценности!
Ответ
Подрастающее поколение определённо пришло в Мир с миссией восстановить нашу Землю и все ценности!
1. Нет, в этом предложении наречие «определенно» не является вводным словом и не обособляется.
2. А может ли оно вообще быть вводным словом? Ответ на этот вопрос мы найдем в Справочнике по пунктуации
ОПРЕДЕЛЕННО,вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)
То же, что «конечно, несомненно». Интонационно отделяется от последующих слов.
Определенно, я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне (В. Токарева). Определенно, он стал похож повадками на маститого театрального актера (З. Прилепин).
При отсутствии интонационного выделения, а также при употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слово «определенно» не является вводным и не обособляется:
Определенно пойдет сейчас разговор, что Маша ей надоела... (Г. Щербакова). И яркая, броская внешность ее определенно была мне знакома (А. и Г. Вайнеры).
http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_509
3. Отметим, что необособленное наречие в начале предложения требует подходящей структуры, удобной для такого прочтения, а также соответствующего контекста:
Определённо они меня // на знания реальностей проверяли (С. Есин). Это означает, что простое предложение должно делиться произносительной паузой на две фразы (про принципу тема и рема).
Вопрос 8. Запятые перед «как»
Старая добрая запятая перед «как». Почему в первом случае ее нет, а во втором – есть? И есть ли какая-нибудь суперкраткая памятка-шпаргалка, чтобы не лезть каждый раз на грамоту.ру и т. д.? Именно запятая перед «как» уже давно сидит занозой, хочу как-нибудь окончательно с ней расправиться.
Спасибо = )
Ответ
Окончательно "расправиться" с этой сложной темой довольно трудно))
Потому рассмотрим предложение с вариантами:Он ведЕт себя, как Гарри Поттер. Здесь обособление возможно при подчеркивании глагола ударением (авторский выбор по смыслу). Или: Он ведет себя как Гарри Поттер (на первом плане обстоятельственное значение оборота).
В Нацкорпусе оборот не обособляется в девяти случаях из десяти, но обособленные обороты все-таки встречаются, причем они не единичны, например: Отменять тендер, не отменять, Владимир Ефимович ведет себя, как глупый лис, который залез в курятник.
У Розенталя эта тема вполне понятно изложена в п. 4(1) и 4 (4) http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=147#pp147
Пункт 4. Сравнительный оборот с союзом как не выделяется запятыми:
(1) если на первый план выступает значение обстоятельства образа действия;
(4) если сравнительный оборот входит в сказуемое (образует именную часть составного сказуемого) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не выражает необходимого смысла без сравнительного оборота). Здесь праведен пример: В баснях звери / ведут себя как люди.
Но Розенталь допускает авторское обособление оборота в п. 4(1).
Таким образом, при наличии вариантов оборот обособляется, если возможен вариант с ударной позицией глагола и это требуется автору для выражения определённого смысла. Подробный анализ можно посмотреть на сайте
Вопрос 9. Почему «закомплексованный» пишется с одной «н» в кратких формах?
Закомплексованный [мальчик] — это типичное прилагательное (имеющий комплексы, стеснительный).
Согласно правилам русского языка, в кратком прилагательном пишется столько "н", сколько и в полной форме. С какой стати тогда академики за норму считают "н" в кратких формах этого слова (-ана, -ано, -аны)?
Ответ
Да, словари фиксируют написание с одной н в кратких формах:
закомплексованный; кр. ф. -ан, -ана
У Розенталя в пункте 7 § 48. Буквы нн и н причастиях и отглагольных прилагательных http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=62#pp62 есть такая информация:
Примечание. Некоторые отглагольные прилагательные пишутся в полной форме с двумя н (нн), а в краткой — с одним н, подобно причастиям, с которыми их сближает наличие приставки и вид производящего глагола: заплаканные глаза — глаза заплаканы; заржавленные ножи — ножи заржавлены; поношенное платье — платье поношено.
Вот в таком примере, мне кажется, и не напишешь с нн:
Но она молчит, потому что закомплексована.
А здесь можно: Она не может ответить, потому что очень взволнованна.
Комментарий
1. Были даны еще два ответа. В одном из них нас призвали учить и знать историческую грамматику — именно там содержится ответ. Но мы изучаем современный язык, а в нем многие исторические формы не сохранились.
Другой ответ прислал сотрудник отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, который ответ на вопрос связал с отсутствием сравнительной степени у подобных прилагательных: информация из ПАС под ред. Лопатина § 103 http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=52#pp52
2. Кроме того, наши уважаемые лингвисты не выбирали форму написания краткого прилагательного с одной Н в указанных словах, а всего лишь объясняли ее, каждый по-своему, так как она уже была выбрана задолго до них.
Вот пример:
Парижъ, Лондонъ и Лиссабонъ // «Московскій наблюдатель», 1837
Представитель втораго класса есть человѣкъ, который когда-то принадлежалъ къ первому, да теперь ужь нигдѣ не можетъ явиться пристойнымъ образомъ; одежда его еще опрятна, но ужь очень поношена, а карманы въ крайнемъ истощеніи.
И еще такая информация: в1885 г. вышло первое издание справочника «Русское правописание» Грота. Книга была высоко оценена, особенно учителями русского языка, и в течение жизни автора переиздавалась еще 10 раз. Справочник служил нормативным пособием вплоть до орфографической реформы. Его последнее издание состоялось в 1916 г. Трудно сказать, каким правилам соответствовало приведенное выше предложение 1837года.
3. А какое объяснение предлагается в современной лингвистике?
Указанные слова совмещают признаки причастия и прилагательного. В полной форме используется форма страдательного причастия совершенного вида, но это именно прилагательные. Причастием они быть не могут, так как образованы от непереходного глагола и не имеют исходных глагольных сочетаний: нельзя заплакать глаза, заржавИть железо, поносить одежду до ветхого состояния.
Они способны обозначать качественный признак и вступать в однородные отношения с другими прилагательными (чаще в полной форме): одежда ветхая, поношенная; железо старое, заржавленное.
В то же время эти прилагательные сближены с причастием по внешнему виду (на что указывает Розенталь), так что обычные пользователи считают их причастиями и пишут краткую форму с одной буквой Н.
Но главное, у них нет сравнительной степени, которая является мерой качественного признака у прилагательных (об этом говорится в правилах ПАС).
Вопрос 10. Как согласовать слово «какой» в данном предложении?
Предложение: «Такие и не взглянут на жалких продавцов,каким (продавец – мужской род) считала себя девушка». Согласование во множественном числе ведь неверное?
Ответ
Здесь возможны два варианта оформления:
(1) Такие и не взглянут на жалких продавцов, каким считала себя девушка
(2) Такие и не взглянут на жалких продавцов, к числу которых относила себя девушка.
Вариант (2) выглядит предпочтительнее, так как нет рассогласования по роду.
Пояснение
1. Вероятно, девушка считала профессию продавца непрестижной в принципе или имела в виду обычных продавцов своего круга, считая их жалкими.
2. В грамматике предложения с местоименной парой "такой – какой" относят к качественно-типизирующим. Это наш вариант, поэтому разное число для существительного и союзного слова (продавцов – каким). Но в данном случае указательное слово "такой" не требуется – все продавцы, по мнению девушки, жалкие.
Примеры предложений
Девяткину многое из всего этого казалось нелепым и даже вредным для людей низкого звания, к каковым причислял он и самого себя. [Н. Д. Телешов. Начало конца (1933)]
В том числе для сочетаний "существительное во мн.числе + какой в ед.числе":
Таких рек, о какой рассказываешь ты, много.
Такие приключения, какое случилось с нами, потом вспоминаются с удовольствием.
Мы не в состоянии следить за полетом таких великих умов, каков ваш (Тургенев).
(Русская грамматика, 1980, § 638. Предложения со значением сходства)
Вопрос 11. Требуется ли запятая перед "и"?
Нужна ли запятая перед И в таком предложении?
Он утверждает, что не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие(,) и еда помогает ему настроиться на нужный лад для медицинской работы.
Ответ
Он утверждает, что не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие и (что) еда помогает ему настроиться на нужный лад для медицинской работы.
Запятая не ставится между однородными изъяснительными придаточными. Наличие однородных сказуемых в первом предложении ( не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие) не влияет на постановку запятой.
Вопрос 12. Нужна ли запятая перед "и"
Нужна ли запятая перед "и" в предложении: "Есть цели и есть задачи"?
Ответ
Есть цели, и есть задачи.
1. Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение (ССП) с двумя основами.
Примеры:
И снова ночь, и сутки прочь, добыча есть, и есть отрада...
Повторяю: по сути дела, все у них проиграно и задано, механизмы всех страстей есть, и есть все возможные человеческие состояния, мы лишь не отдаем себе отчет в этом.
2. Запятая не ставится в других случаях: при однородных отношениях между придаточными в СПП, при общем элементе в ССП и в устойчивых сочетаниях:
Но то, что оно есть и (что) есть именно такое ― мы вынуждены принять как факт.
Иными словами, нечто уже есть и (оно) есть именно в истоках подлинно живого и значительного в нас...
Ну – есть и есть, лишь бы девочка была счастлива.
Не нужно сильно заострять внимание именно на чуде мироточения ― ну есть и есть, и слава Богу.
Вопрос 13. Нужна ли запятая перед союзом «и»? Однородные отношения члена предложения и придаточного предложения.
Уважаемые знатоки пунктуации, подскажите, нужна ли запятая в данном примере?
Сначала я вынашивал план(,) и как именно его нужно осуществить.
Ответ
Из словаря: Выносить, св. 1. Обдумать до полной ясности, зрелости. В. идею.
Приведенное предложение можно записать так: Сначала я обдумывал план и как именно его нужно осуществить.
Оно напоминает предложение: Я думал уж о форме плана и как героя назову (Пушкин);
Здесь однородные отношения между членом предложения (дополнением) и придаточным изъяснительным предложением (обдумывал что), запятой перед одиночным союзом И нет.
Придаточное предложение занимает позицию второго однородного дополнения.
Придаточное безличное, сказуемое составное глагольное, в роли связки предикативное наречие "нужно".
Также см. статью Однородные отношения между разными конструкциями
Вопрос 14. Осталась ли ошибочность в этом предложении
Есть предложение с ошибкой: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по своему докладу.
Ученик исправил его так: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по его докладу.
На мой взгляд, ошибка так и осталась, поскольку двойственность не устранена. Важно знать еще кое-что: не действует ли в данном примере правило, гласящее о том, что местоимение заменяет ближайшее существительное. Мне кажется, что таким предложениям нельзя найти адекватной замены, не перелопачивая предложение полностью. Что вы думаете?
Ответ
Действительно, неясность остается. Смысл предложения должен сразу восприниматься на слух (без анализа структуры), иначе оно выглядит некорректным. В реальной ситуации известно, кто читал доклад, поэтому правильно: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по его докладу (местоимение относится к автору доклада).
Но в учебных целях мы предполагаем, что нам автор доклада неизвестен. Тогда устранить неопределенность можно при редактировании, например:
Выслушав доклад ученика, учитель предложил ему ответить на вопросы по его (доклада) содержанию.
Сделав доклад, учитель предложил ученику ответить на вопросы по его (доклада) содержанию.
Примечание
Возвратно-притяжательное местоимение свой относится к производителю действия, причем может относиться ко всем трем грамматическим лицам, в отличие от притяжательного местоимения его (м.род, 3-е лицо). Соответственно, в некоторых ситуациях может возникнуть неясность (два потенциальных производителей действия с одинаковой притяжательной формой его).
Материал по теме: Розенталь §170. Возвратные и притяжательные местоимения http://www.evartist.narod.ru/text1/60.htm
Вопрос 15. Нужна ли запятая после "не покидая убежища"?
Не покидая убежища(,) они были в безопасности.
Кажется, это деепричастие и должно обособляться, но по смыслу здесь не столько действие, сколько состояние. Нужна ли постановка запятой?
Ответ
Под понятием "состояния", вероятно, имелось в виду нахождение в убежище, внутри убежища, то есть обстоятельственное значение оборота. Но ведь и распространенные обстоятельства тоже могут обособляться.
Здесь возможны два варианта, причем выбор решения зависит от контекста:
(1) Не покидАя убежища, они были в безопасности.
(2)Не покидая убежища они были в безопАсности, в то время как вне его защитить себя не смогли бы.
Пояснение
(1)Не обособлять оборот нет причин, также оборот обособляется в обязательном порядке, если его нужно выделить по смыслу (актуализация оборота).
(2)Оборот может не обособляться в сложном или осложненном предложении, когда он попадает в безударную позицию.
Вопрос 16. Возможно ли такое? (new!)
Возможно ли написать "умерены" в данной ситуации: "Их аппетиты [были] умерен(н)ы [нами]" (то есть кто-то умерил кому-то аппетиты)?
Ответ
Надо смотреть реальный текст, где встречается это предложение.
Слово «умеренный» относится к группе парных причастий (обозначают признак по действию) и прилагательных (обозначают качественный признак). Важно отметить, что для таких пар зависимое слово в Т.п. (для причастий) или наречие степени (для прилагательных) используются только для проверки, но обязательными не являются.
(1) Прилагательное: Их аппетиты умеренны.
Например: Теперь они ведут себя достаточно скромно.Их аппетиты умеренны и не превышают разумные пределы.
(2) Причастие: Их аппетиты умерены.
Например: В настоящее время отношение к ним изменилось: их аппетиты умерены и регулируются в законодательном порядке.
Дополнительный материал:
(1) Орфографический словарь
умеренный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. (среднего уровня; скромный, без излишеств) -ен, -енна
(2) Толковый словарь
УМЕРЕННЫЙ, -ая, -ое; -рен, -ренна, -ренно. 1. Не слишком большой по размеру, количеству, силе и т.п., не выше среднего уровня, меры. У. аппетит. 2. в чем. Не предающийся излишествам, скромный в своих требованиях, желаниях, чувствах и т.п. (о ком-л.). У. в еде человек. У. в желаниях. 3. Не примыкающий к крайним политическим течениям У-ые взгляды. 4. только полн. Геогр. Средний между жарким и холодным (о климате или месте с таким климатом). У. климат.
(3) Примеры
Причастие
Как уже было сказано, вскоре моё волнение и восторг от возможности выпустить третье издание книги вместе с ведущим издательством были несколько умерены (Т.п.) осознанием того, насколько это будет сложно. Эндрю Крейг, Как завладеть миром. Инвестируйте умно и мыслите глобально, 2019
Духовность идеи убита телом, а теплота тела умерена (Т.п)отвлеченной идеей. Георгий Флоровский. Век патристики и эсхатология (1939)
Каждое поколение открывает для себя свои горизонты, заявляя об их «новизне» …однако, эти перспективы могут быть расширены, а притязания на новизну умерены (нет Т.п.). Игорь Орлов, «Человек исторический» в системе гуманитарного знания, 2012
Прилагательное
Если посмотреть на долю социальных расходов в ВВП у нас, в России, то по сравнению с развитыми странами они весьма умеренны. И. Осадчая. Инфляция: суть, причины, формы проявления // «Наука и жизнь», 2008
В то же время, по словам большинства участников рынка, налоговое бремя не является неподъемной ношей ― его размеры вполне умеренны. Тимофей Бахвалов. «Бизнес-журнал», 22.01.2004
В старину шесть человек из десяти были богобоязненны, двое умеренны и двое безразличны, но и последние имели внутри себя веру. Паисий Святогорец, Слова. Том II. Духовное пробуждение, 1999
https://rus.stackexchange.com/questions/473523/Возможно-ли-такое
Также: https://rus.stackexchange.com/questions/439800/Сколько-н-в-слове-умеренна-в-данном-конкретном-предложении
Вопрос 17. Семантика союза НО в случае НЕ с прилагательным
Верно ли, что при совместном использовании частицы НЕ и союза НО с прилагательным меняется семантика союза НО (противопоставление меняется на не противопоставление)?
Розенталь, справочник по правописанию § 57. Частица НЕ с прилагательными:
При использовании союза НО соединяемые понятия не противопоставляются друг другу: Согласен, но не полностью. ◆ Ребёнок был резов, но мил.
Викисловарь: НО, семантические свойства:
Обозначает противопоставление или противоречащих одно другому или ограничивающих слов или предложений: Несколько раз он пытался подняться, но ноги его не слушались.
Начиная собой предложение, вводит новую мысль, противоположную не последнему сказанному слову или предложению, а всему, что перед тем высказано Его пример другим наука;] Но, Боже мой, какая скука // С больным сидеть и день и ночь
Ответ
Конструкции с союзом НО, о которых говорит Розенталь, действительно не содержат отрицания по сравнению с конструкциями с союзом А, хотя оба союза относятся к группе противительных союзов. Но при построении таких оборотов учитываются частные значения союзов.
1. У Розенталя § 57. Частица НЕ с прилагательными
http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=77#pp77, пункт 3
Различается противопоставление, выраженное союзом А, и противопоставление, выраженное союзом НО. При использовании союза А один из двух противоположных друг другу признаков отрицается, а другой — утверждается: река не глубокая, а мелкая — раздельное написание отрицательной частицы.
При использовании союза НО соединяемые понятия не противопоставляются друг другу, так как они вполне совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них: река неглубокая, но холодная — слитное написание отрицательной частицы.
2. В грамматике
Сочинительные союзы делятся на соединительные, противительные и разделительные, а противительные союзы могут выражать сопоставительные и противительные отношения.
При сопоставлении факты различаются по какому-либо признаку, но не исключают друг друга, а сосуществуют. При противительных отношениях события противоречат, не соответствуют или мешают друг другу.
Союз А является основным сопоставительным союзом, а союз НО — основным противительным союзом, однако в частных случаях они могут заменять друг друга.
В конструкции, которую обычно называют противопоставлением, используется сопоставительный союз А и частица НЕ: река не глубокая, а мелкая. Здесь сопоставляются противоположные признаки (антонимы), при это один из них отрицается, а другой утверждается.
В конструкции с союзом НО признаки совместимы и не отрицают друг друга, так как используется частное противительно-уступительное значение союза НО: вторая часть сообщения противоречит ожидаемому следствию первой части. Река неглубокая, но холодная. (Обычно неглубокие реки хорошо прогреваются, и вода в них теплая.)
Приложение
Кустова Г. Синтаксис современного русского языка, стр. 226
https://www.rsuh.ru/upload/main/media/от%20преподавателей/sintaksis-sovremennogo-russkogo-jazyka_kustova-g_i_-i-dr_2005-256s.pdf
Существуют частные значения противительных отношений.
1. Противительно-ограничительное: (НО)
Событие во второй части препятствует осуществлению действия в первой части, ограничивает, сужает сферу его распространения; в случае ограничительного уточнения — ограничивает или уточняет сферу его распространения: Фрида протянула обе руки Маргарите, но Коровьев и Бегемот очень ловко подхватили ее под руки, и ее затерло в толпе (Б.). Я бы с ним встретился, но сегодня у меня нет времени.
2. Противительно-уступительное (НО, ХОТЯ)
Действие второй части противоречит естественному следствию из действия первой части: Я очень устал, но все-таки решил сделать русский язык, Его имя Вернер, но он русский (Л.).
3. Противительно-возместительное: (ЗАТО, НО)
Какой-либо недостаток явления в первой части возмещается каким-либо его достоинством во второй части; или положительно оцениваемая ситуация В компенсирует отрицательно оцениваемую ситуацию А: Петя тяжелый человек, зато он хороший программист. Он совершенно приучился голодать по вечерам; но зато он питался духовно, нося в мыслях своих вечную идею будущей шинели (Г.).
https://rus.stackexchange.com/questions/473502/Семантика-союза-но-в-случае-не-с-прилагательным
Вопрос 18. Какая связь между частями сложного прилагательного «беспроцентно-выигрышный» ?
Написание слова "беспроцентно-выигрышный" объясняется так:
беспроцентный, но выигрышный.
Почему так? Ведь это "выигрыш без процентов" (комиссий), значит связь здесь подчинительная.
Ответ
В этом сложном прилагательном сочинительная связь между его частями. В этом случае надо правильно понимать значение самого слова, а также союза НО.
1. Из словаря
БЕСПРОЦЕНТНЫЙ. Не имеющий процентных начислений. Б-ая ссуда. Б. заём.
ВЫИГРЫШНЫЙ. 1. Приносящий выигрыш, дающий право на получение выигрыша. В. билет. В. заем. 2. Способствующий успеху; благоприятный, выгодный, удачный
2. Розенталь Раздел 9. Правописание сложных слов »» § 39. Сложные прилагательные http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=49
Пункт 8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз И или НО:
торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)
беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)
3. Итак, понятия беспроцентный и выигрышный действительно равноправные, что видно из словаря, а И и НО — это сочинительные союзы. Однако союз НО относится к группе противительных союзов, в отличие от соединительного союза И.
Здесь союз НО имеет частное противительно-возместительное значение: какой-либо недостаток признака в первой части возмещается каким-либо его достоинством во второй части. Действительно, беспроцентный заем — это недостаток (обычно заем бывает процентный, за деньги). Но этот недостаток возмещается его достоинством, а именно тем, что он дает право на выигрыш (как лотерейный билет).
4. Можно объяснить так значение союза НО: беспроцентно-выигрышный — это хотя беспроцентный, но (зато) выигрышный. (В этом обороте двойной сочинительный союз ХОТЯ...НО.)
https://rus.stackexchange.com/questions/473514/Какая-связь-между-частями
Вопрос 19. Запятая в предложении с сочетанием «и наоборот»
То, что не нравится Вам, может нравиться сотням игроков(,) и наоборот.Нужна ли тут запятая?
Можете, пожалуйста, объяснить подробно, почему она здесь нужна и нужна ли?
Я читал в справочнике сайта Грамота.ру страницу по поводу этого сочетания, но, если честно, мало что понял и не вижу разницы между предложениями, которые там даются в качестве примеров.
И НАОБОРОТ,союз + наречие
Ответ
Запятая здесь ставится: То, что не нравится Вам, может нравиться сотням игроков, и наоборот.
1. Речь идет о частном случае наречия «наоборот» – обособлении сочетания И НАОБОРОТ в конце предложения, при это информация в Справочнике по пунктуации (Грамота.ру) действительно изложена не совсем ясно:
(1) Если слова «и наоборот» замещают собой член предложения, запятая перед союзом не ставится.
Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. Так они говорили, переходя с русского на греческий и наоборот.
(2) Если слова «и наоборот» замещают собой не член предложения, а целое предложение, то перед союзом ставится запятая:
Кто произносит при мне слово «воображение», тот вместе с тем произносит и слово «женщина», и наоборот. Но – вот, всё не удается, – он на воле, она в тюрьме, и наоборот!
2. Остановимся на варианте без обособления: ведь оборот замещает не член предложения, а словосочетание: с русского на греческий и наоборот; мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В этом случае словосочетание находится в однородных отношениях с «и наоборот», а запятая не ставится перед одиночным союзом И. Также обратим внимание на связь «управление» со стороны глагола.
Вот этот вариант можно считать исключением и ориентироваться на примеры из Грамоты, а во всех остальных случаях (их большинство) нужно обособлять « и наоборот».
3. Вывод
«Упражняться» в подстановках не стоит, так как правило довольно формально. Сочетание «и наоборот» сглаживает некоторые погрешности речи при подстановке, например: Легко принять мыслительную действительность за бытовую и (или) бытовую действительность за мыслительную. Здесь больше подходит союз ИЛИ, но при замене это не чувствуется.
Потому берем два примера из Грамоты в качестве образца при отсутствии запятой, а в остальных случаях запятую ставим.
https://rus.stackexchange.com/questions/473541/Запятая-в-предложении-с-сочетанием-и-наоборот
Вопрос 20. Верна ли пунктуация в предложении и есть ли в нём присоединительный оборот?
Я обернулся, но его уже не было — скорее всего, побежал ябедничать.
Скажите, пожалуйста, возможна ли такая пунктуация и можно ли считать часть со "скорее всего..." присоединительным оборотом?
Ответ
Я обернулся, но его уже не было — скорее всего, побежал ябедничать.
Да, пунктуация верна. Тире здесь самый подходящий знак. Только часть после тире не оборот, а целое предложение, которое можно считать присоединительным. Рассказчик высказывает своё предположение, попутную мысль.
В данной теме, при грамматическом разборе, приходится делать выбор между БСП и присоединительным предложением, но в обоих случаях ставится тире. У Розенталя есть похожий пример с присоединением: «Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили».
По Розенталю, присоединительные члены содержат дополнительные разъяснения или замечания, а вот для БСП это нехарактерно. Там тоже есть присоединительно-распространительное значение, но это выглядит примерно так: Времени мало – вот что плохо. Из леса доносились глухие удары – это лесорубы валили деревья. Здесь вторая часть входит в основное содержание предложения.
Приложение
(1) Розенталь § 24. Присоединительные конструкции
http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=120#pp120
Пункт 1. Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину либо в конец высказывания, выделяются (или отделяются) запятыми (реже используются тире, точка, многоточие).Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину либо в конец высказывания, выделяются (или отделяются) запятыми (реже используются тире, точка, многоточие).
<...>
Пункт 4. Знаками препинания выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения.
Пункт 6. Присоединительные конструкции могут включаться в высказывание без союзов: Довольно поздно явился ещё гость, во фраке (Герц.); Он умер, в Томске (М. Г.); Ночью я стою у орудия, дневальным (Кат.);
Часто при этом используется тире:Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили; Он замер, стал прислушиваться — весь внимание; Мы поехали на Кавказ — к солнцу, к морю; Он отказался принять вину на себя — с какой стати?
(2) Присоединительные конструкции (Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык):
Функция дополнительно возникшего высказывания определяет основные значения присоединительных конструкций: они имеют характер добавочных сообщений, уточняющих, поясняющих и развивающих основное высказывание. Все эти качества позволяют считать присоединительные конструкции особым синтаксическим явлением.
Цель использования присоединения — придать речи особые смысловые и экспрессивно-стилистические оттенки, сообщить отдельным членам высказывания большую смысловую и эмоциональную нагрузку.
https://rus.stackexchange.com/questions/473538/Верна-ли-пунктуация-в-предложении-и-есть-ли-в-нём-присоединительный-оборот
Ответ
2. По грамматике это определительное придаточное, так что союз ЧТОБЫ определительный. Сравнить: Не было и дня, в течение которого Федор не курил бы.
3. Отнести предложениях изъяснительным придаточным нельзя,так как опорное существительное не ментальное. Сравнить: Не было и МЫСЛИ, чтобы уехать (изъяснительное придаточное при наличии отрицания и ирреальной модальности).
https://rus.stackexchange.com/questions/473678/Значение-функция-союза-чтобы-в-предложениях-типа-Не глагол-чтобы
Вопрос 22. Опускается ли второе тире при обособлении приложений?
Отец — капитан первого ранга (—) и старший брат — мичман (—) погибли в русско-японской войне.
Ответ
Вопрос 23. Однородные деепричастные обороты разного вида
https://rus.stackexchange.com/
Перечень вопросов
1. Запятая при связующим слове/фразе (общий элемент в ССП)
2. Обособление сравнительного оборота "как чайка" в стихотворении Фета "Старый парк"
3. Путаница в понятиях и терминах (плыву по красавице Волге)
4. «Аллея памяти воинов Афганистана» – что с прописной, а что со строчной буквы?
5. Нужно ли второе тире в данном примере? (Очень интересный вопрос!)
6. Союз "хотя (бы)" в необычном значении
7. Может ли наречие «определенно» быть вводным словом?
8. Запятые пред союзом КАК (развернутая дискуссия с разными мнениями)
9. Почему «закомплексованный» пишется с одной «н» в кратких формах? (Объяснение малопонятного правила)
10. Как согласовать слово «какой» в данном предложении? Согласование числа существительного и союзного слова в СПП с придаточным определительным
11. Требуется ли запятая перед "и"? (Тема однородных придаточных.)
12. Нужна ли запятая перед "и" в предложении: Есть цели, и есть задачи.
13. Нужна ли запятая перед союзом «и»? (Однородные отношения члена предложения и придаточного предложения.)
14. Осталась ли ошибочность в этом предложении (правильное употребление местоимений свой, его)?
15. Нужна ли запятая после "не покидая убежища"? (Обособление деепричастного оборота.)
16. Возможно ли такое? (Выбор Н и НН в краткой форме: умеренны или умерены?)
17.Семантика союза НО в случае НЕ с прилагательным.
18. Какая связь между частями сложного прилагательного «беспроцентно-выигрышный» ?
19. Запятая в предложении с сочетанием «и наоборот».
20. Верна ли пунктуация в предложении и есть ли в нём присоединительный оборот?
21. В роли какого союза выступает союз "чтобы" при наличии частицы НЕ
22. Опускается ли второе тире при обособлении приложений?
23. Однородные деепричастные обороты разного вида
24. Обособление деепричастного оборота в конце предложения
Вопрос 1. Запятая при связующим слове/фразе (общий элемент в ССП)
Затрудняюсь расставлять запятые в предложениях такого типа:
В итоге она добилась своего и он ушел.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Увидела когда-то правило и начала путаться. А возможно, такого вообще нет.
Никак не могу вспомнить правильный термин, но если есть какое-то "связующее/объединяющее" слово или фраза (вводные/наречия), то запятая между грамматическими основами не ставится (что-то из серии: "Она поняла, что родители ушли и брат остался один". Здесь придаточные части предложения, но суть примерно та же).
В приведенных предложениях по ощущениям разные ситуации. В первом одно вытекает из другого, а во втором части равносильны. И вот я никак не могу сориентироваться, нужно ли отделять их друг от друга или нет.
Предполагаю, что в первом предложении запятая все-таки нужна, а во втором – нет.
В итоге она добилась своего, и он ушел.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно. Спасибо.
Ответ
1. Правило вспомнить несложно: Розенталь § 30. Запятая в сложносочиненном предложении (Пункт 2). http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=133#pp133
Перед союзами и, да (в значении и), или, либо запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения объединены каким-либо общим элементом.
2. Но статус общего элемента часто по грамматике и смыслу,
(1) В итоге она добИлась своего, и он ушЕл. Выбираем вариант с запятой.
Второе предложение в составе ССП (он ушел) – это следствие всего рассказанного ранее, поэтому его нужно отделить от первого предложения (запятой на письме и паузой в устной речи). Логическое подчеркивание глагола «добилась» возможно именно при постановке запятой. Поэтому наречие «в итоге» относится только к первому предложению ( как и ко всему контексту) и общим элементом для двух предложений не является.
(2) На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.
Во втором случае смысл сказанного в том, что оба персонажа были счастливы, так что логичным кажется объединение двух предложений в составе ССП. И тогда наречное выражение «на самом деле» будет таким общим объединяющим элементом (нет паузы и запятой). Но по структуре и грамматике предложения разобщены (он, его девушка), так что вариант с запятой не исключается. И многое зависит от контекста, так как наречие "на самом деле" может относится только к первому персонажу, к его личным переживаниям. Так что здесь авторское решение.
3. Правило нужно знать в качестве обоснования при отсутствии запятой, но не все зависит от правила. Например, формально «в итоге» вполне можно отнести к обоим предложениям, а это не так.
Вопрос 2. Обособление сравнительного оборота "как чайка" в стихотворении Фета "Старый парк"
Можно ли не ставить запятую в следующем предложении:
Как чайка(,) парус белеет в высоте.
Может ли на первый план выйти значение образа – "белеть чайкой". Конечно, странно звучит, но все же.
Ответ
Запятую можно не ставить, но для этого требуется обоснование.
Структура предложения простая, поэтому его грамматический и интонационный анализ несложен. Очевидно, что здесь возможны два варианта прочтения и записи: сравнительный оборот можно обособить (стандартный выбо) или не обособлять в качестве обстоятельства образа действия (белеет чайкой):
(1) Как чАйка,пАрус там / белеет в высотЕ.
(2) Как чАйка парус там / белеет в высотЕ.
При обособлении ударение падает и на сравнительный оборот, и на подлежащее «парус», а без обособления ударением выделен только оборот, а первая часть предложения «как чАйка парус там» читается без паузы, в одну фразу.
Поэтому выбор варианта делается по смыслу. В обычном прозаическом тексте сделать это несложно, но у нас текст стихотворный, поэтому требуется его анализ.
Тема стихотворения Фета — это эмоциональное увядание человека на определенном этапе жизни, но форма его непростая и интересная. Картины природы даются в нем непоследовательно, все наполнено символикой и связано с личными переживаниями героя.
Необычен и вид моря – недоброе и враждебное, оно виднеется за соснами как купол голубой. И парусный корабль мы видим на вершине этого купола: он будто летит, как птица, скользит по выгнутой черте, а затем тает, «как волокнистый след пропавшей тучки». Парус сравнивается с чайкой, но чем они похожи —цветом, формой? Тогда это привычное сравнение, которое нужно обособить. Но если он именно "летит, как чайка в небе", то логическое подчеркивание оборота как необособленного обстоятельства будет вполне оправданным.
Приложение
Афанасий Фет. Старый парк
Сбирались умирать последние цветы
И ждали с грустию дыхания мороза;
Краснели по краям кленовые листы,
Горошек отцветал, и осыпалась роза.
Над мрачным ельником проснулася заря,
Но яркости ее не радовались птицы;
Однообразный свист лишь слышен снегиря,
Да раздражает писк насмешливой синицы.
Беседка старая над пропастью видна.
Вхожу. Два льва без лап на лестнице встречают.
Полузатертые чужие имена,
Сплетаясь меж собой, в глазах моих мелькают.
Гляжу. У ног моих отвесною стеной
Мне сосен кажутся недвижные вершины,
И горная тропа, размытая водой,
Виясь как желтый змей, бежит на дно долины.
И солнце вырвалось из тучи, и лучи,
Блеснув как молния, в долину долетели.
Отсюда вижу я, как бьют в пруде ключи
И над травой стоят недвижные форели.
Один. Ничьих шагов не слышу за собой.
В душе уныние, усилие во взоре.
А там, за соснами, как купол голубой,
Стоит бесстрастное, безжалостное море.
Как чайка, парус там белеет в высоте.
Я жду, потонет он, но он не утопает
И, медленно скользя по выгнутой черте,
Как волокнистый след пропавшей тучки тает.
Вопрос 3. Путаница в понятиях и терминах (Плыву по красавице Волге!)
Плыву по красавице Волге!
Есть четкое правило, которое позволяет найти приложение в тексте:
При сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное
река Волга (Волга – приложение)
Не могу понять, почему тогда в первом случае приложением является "красавица"
Ответ
1. Река Волга, река – определяемое существительное, Волга – приложение.
Почему так? Река – это родовое понятие, оно дает основное представление о предмете, а Волга – название-приложение. Для одушевлённых существительных наоборот: имя определяет лицо, а нарицательное существительное является приложением
2. Красавица Волга. Здесь нет родового слова "река", поэтому решение другое. Основное содержание передает название «Волга», а нарицательное существительное «красавица» – это приложение-определение.
Поэтому при решении задачи в общем виде никакой путаницы нет.
3. Но вот неясен до конца вопрос раздельном или дефисном написании этого словосочетания. В словаре-справочнике 1998 года дается дефисное письмо (красавица-Волга), есть и другие источники, подтверждающие эту информацию. Но в официальных справочниках у Розенталя и Лопатина ничего конкретного на эту тему нет.
4. Можно считать такие сочетания устойчивыми (по аналогии с матушка-Русь), это как бы постоянные эпитеты. Приложение «красавица» не является реальным определением-приложением, это выражение общепринятой оценки великих городов и рек. А вот как пишутся другие топонимы (например, красавица Березина/река) – это не вполне ясно.
Вопрос № 293370 Нужен ли дефис: раскинулась красавица(-) Березина(река).
Ответ справочной службы русского языка. Верно: красавица Березина.
Источники:
1. красавица-Волга
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык. Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая,1998. https://rus-slitno-razdelno-orth-dict.slovaronline.com/34345-красавица-волга
2. Центр редактуры и корректуры текстов
САМАЯ СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Пунктуация при одиночных приложениях
Опубликовано 17.05.2020 Автор: RussRules / Нет комментариев
Если приложение выражено именем собственным и стоит после определяемого слова, то дефис не пишется: издалёка долго течёт река Волга. Исключения — сочетания слов красавец/красавица с географическими названиями городов, рек и т.п. Они пишутся через дефис: Красавица-Волга воспета в стихах и песнях.
Вопрос 4. В «Аллеи памяти воинов Афганистана» с прописной, а что со строчной буквы?
Обратился с просьбой решить проблему ненадлежащего состояния Аллеи памяти воинов Афганистана. Как правильно в этом предложении писать «Аллеи памяти воинов Афганистана», что ставить с прописной, а что со строчной буквы ?
Ответ
Правильно: Аллея памяти воинов Афганистана
Это составное имя собственное, с прописной буквы пишется первое слово «Аллея». Оно не является родовым наименованием (приложением), как улица, бульвар, аллея и т.д., например, аллея Витте в Москве.
Обычно это название мемориального комплекса, оформленного в виде аллеи или бульвара.
Кавычки пишутся только при использования других родовых наименований, например: Мемориальный комплекс «Аллея памяти воинов Афганистана» или бульвар «Аллея памяти воинов Афганистана».
Приложение
Вопрос № 303902 Добрый день! Как правильно: В аллее или НА аллее?
Ответ справочной службы русского языка. Корректно: на аллее (находиться), по аллее (прогуливаться).
Вопрос 5. Нужно ли второе тире в данном примере?
В переводе одна известная фраза звучит так:
Саурон, враг свободных людей Средиземья, был повержен!
Если мы захотим оформить ее с помощью тире, то нужно ли будет второе:
Саурон – враг свободных людей Средиземья (–) был повержен.
Насколько я знаю, если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение, то второе тире опускается. Будет ли действовать данное правило в приведенном примере?
Ответ
На вопрос было дано три ответа, но ясности не прибавилось.
Принятый ответ: нет, это правило не будет действовать в данном случае, потому что определяемое слово не имеет общего или образного значения, как в примерах из справочников.
А вот третий отвечающий очень не любит Розенталя: «Этот пункт – один из многочисленных примеров ужасающего непрофессионализма Розенталя при составлении этого справочника. Вот эти строки про ‟определяемое слово имеет общее или образное значение” – это буквально бред, который не имеет никакого смысла».
Что же это за правило такое? А давайте построим две модели предложения с разным оформлением по этой теме и сравним их.
(1) Саурон – враг свободных людей Средиземья – был повержен.
Пояснение, два тире, обобщающая информация о конкретном лице.
(2) Враг свободных людей Средиземья – Саурон // был повержен.
Сначала общая информация (определяемое слово), а потом конкретное лицо (приложение), обособленное одним тире. (Чаще вариант (2) используется для обособления распространенных приложений.) Значит, правило все-таки действует.
Примечание
Нужно отметить особенности прочтения таких предложений: приложение отделяется от определяемого слова очень маленькой произносительной паузой (фактически получается чтение в одну фразу), и в целом мы имеем интонацию простого предложения. Такое слитное произношения характерно для сочетаний с дефисом, а не тире, поэтому этот вариант можно назвать «тире-дефис». Или хотя бы как-то нужно назвать, иначе пользователи не узнают и не понимают такой вид обособления и его смысл. Помните? "Кораблю, как человеку, имя нужно позарез".
Приложение (интересующий нас материал из пункта 10 правила Розенталя)
§ 19. Обособленные приложения http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=111#pp111
Пункт 10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире:
3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения: Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс — дорога для всего человечества (Газ.); \
Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:
2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены //для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы — медаль в память Альберта I принца Монакского //присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);
Вопрос 6. Союз "хотя (бы)" в необычном значении
Почему тут не ставится запятая?
Хотя Леонтьеву очень хотелось поехать в лесничество к Петру Максимовичу, он решил до осени, пока(,) хотя бы вчерне не окончит книгу, никуда не выезжать из Ленинграда.
Ответ
Обычно союз ХОТЯ – это подчинительный союз, перед которым запятая ставится. Но сочетание ХОТЯ БЫ может быть усилительной частицей со значением «по крайней мере», и тогда ожидаемой запятой нет.
Хотя Леонтьеву очень хотелось поехать в лесничество к Петру Максимовичу, он решил до осени, (1) пока хотя бы вчерне не окончит книгу, (2)никуда не выезжать из Ленинграда.
Это сложноподчиненное предложение (СПП) с двумя придаточными: уступки (союз ХОТЯ в начале предложения) и времени (союз ПОКА). Главное предложение: он решил до осени никуда не выезжать из Ленинграда. Запятые (1) и (2) обособляют придаточное времени, которое находится внутри главного предложения.
Справочник по пунктуации
http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_748
ХОТЯ БЫ, союз и частица
1. Союз. То же, что «даже если бы». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «хотя бы», выделяются (или отделяются) запятыми.
Она рвется к новой жизни, хотя бы пришлось умереть в этом порыве. Н. Добролюбов, Луч света в темном царстве.
2. Частица. То же, что «по крайней мере» или «только бы, хорошо бы». Не требует постановки знаков препинания. Пускай это будет хотя бы уроком. В. Набоков, Адмиралтейская игла.
Вопрос 7. Может ли наречие «определенно» быть вводным словом?
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые для обособления слова "определённо" в следующем предложении: Подрастающее поколение, определённо, пришло в Мир с миссией восстановить нашу Землю и все ценности!
Ответ
Подрастающее поколение определённо пришло в Мир с миссией восстановить нашу Землю и все ценности!
1. Нет, в этом предложении наречие «определенно» не является вводным словом и не обособляется.
2. А может ли оно вообще быть вводным словом? Ответ на этот вопрос мы найдем в Справочнике по пунктуации
ОПРЕДЕЛЕННО,вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)
То же, что «конечно, несомненно». Интонационно отделяется от последующих слов.
Определенно, я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне (В. Токарева). Определенно, он стал похож повадками на маститого театрального актера (З. Прилепин).
При отсутствии интонационного выделения, а также при употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слово «определенно» не является вводным и не обособляется:
Определенно пойдет сейчас разговор, что Маша ей надоела... (Г. Щербакова). И яркая, броская внешность ее определенно была мне знакома (А. и Г. Вайнеры).
http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_509
3. Отметим, что необособленное наречие в начале предложения требует подходящей структуры, удобной для такого прочтения, а также соответствующего контекста:
Определённо они меня // на знания реальностей проверяли (С. Есин). Это означает, что простое предложение должно делиться произносительной паузой на две фразы (про принципу тема и рема).
Вопрос 8. Запятые перед «как»
- Известен своими работами() как актер и композитор.
- Он ведет себя(,) как один из героев «Гарри Поттера».
Старая добрая запятая перед «как». Почему в первом случае ее нет, а во втором – есть? И есть ли какая-нибудь суперкраткая памятка-шпаргалка, чтобы не лезть каждый раз на грамоту.ру и т. д.? Именно запятая перед «как» уже давно сидит занозой, хочу как-нибудь окончательно с ней расправиться.
Спасибо = )
Ответ
Окончательно "расправиться" с этой сложной темой довольно трудно))
- Известен своими работами как актер и композитор.
- Он ведЕт себя, как один из героев «Гарри Поттера».
Потому рассмотрим предложение с вариантами:Он ведЕт себя, как Гарри Поттер. Здесь обособление возможно при подчеркивании глагола ударением (авторский выбор по смыслу). Или: Он ведет себя как Гарри Поттер (на первом плане обстоятельственное значение оборота).
В Нацкорпусе оборот не обособляется в девяти случаях из десяти, но обособленные обороты все-таки встречаются, причем они не единичны, например: Отменять тендер, не отменять, Владимир Ефимович ведет себя, как глупый лис, который залез в курятник.
У Розенталя эта тема вполне понятно изложена в п. 4(1) и 4 (4) http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=147#pp147
Пункт 4. Сравнительный оборот с союзом как не выделяется запятыми:
(1) если на первый план выступает значение обстоятельства образа действия;
(4) если сравнительный оборот входит в сказуемое (образует именную часть составного сказуемого) или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не выражает необходимого смысла без сравнительного оборота). Здесь праведен пример: В баснях звери / ведут себя как люди.
Но Розенталь допускает авторское обособление оборота в п. 4(1).
Таким образом, при наличии вариантов оборот обособляется, если возможен вариант с ударной позицией глагола и это требуется автору для выражения определённого смысла. Подробный анализ можно посмотреть на сайте
Вопрос 9. Почему «закомплексованный» пишется с одной «н» в кратких формах?
Закомплексованный [мальчик] — это типичное прилагательное (имеющий комплексы, стеснительный).
Согласно правилам русского языка, в кратком прилагательном пишется столько "н", сколько и в полной форме. С какой стати тогда академики за норму считают "н" в кратких формах этого слова (-ана, -ано, -аны)?
Ответ
Да, словари фиксируют написание с одной н в кратких формах:
закомплексованный; кр. ф. -ан, -ана
У Розенталя в пункте 7 § 48. Буквы нн и н причастиях и отглагольных прилагательных http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=62#pp62 есть такая информация:
Примечание. Некоторые отглагольные прилагательные пишутся в полной форме с двумя н (нн), а в краткой — с одним н, подобно причастиям, с которыми их сближает наличие приставки и вид производящего глагола: заплаканные глаза — глаза заплаканы; заржавленные ножи — ножи заржавлены; поношенное платье — платье поношено.
Вот в таком примере, мне кажется, и не напишешь с нн:
Но она молчит, потому что закомплексована.
А здесь можно: Она не может ответить, потому что очень взволнованна.
Комментарий
1. Были даны еще два ответа. В одном из них нас призвали учить и знать историческую грамматику — именно там содержится ответ. Но мы изучаем современный язык, а в нем многие исторические формы не сохранились.
Другой ответ прислал сотрудник отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, который ответ на вопрос связал с отсутствием сравнительной степени у подобных прилагательных: информация из ПАС под ред. Лопатина § 103 http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=52#pp52
2. Кроме того, наши уважаемые лингвисты не выбирали форму написания краткого прилагательного с одной Н в указанных словах, а всего лишь объясняли ее, каждый по-своему, так как она уже была выбрана задолго до них.
Вот пример:
Парижъ, Лондонъ и Лиссабонъ // «Московскій наблюдатель», 1837
Представитель втораго класса есть человѣкъ, который когда-то принадлежалъ къ первому, да теперь ужь нигдѣ не можетъ явиться пристойнымъ образомъ; одежда его еще опрятна, но ужь очень поношена, а карманы въ крайнемъ истощеніи.
И еще такая информация: в1885 г. вышло первое издание справочника «Русское правописание» Грота. Книга была высоко оценена, особенно учителями русского языка, и в течение жизни автора переиздавалась еще 10 раз. Справочник служил нормативным пособием вплоть до орфографической реформы. Его последнее издание состоялось в 1916 г. Трудно сказать, каким правилам соответствовало приведенное выше предложение 1837года.
3. А какое объяснение предлагается в современной лингвистике?
Указанные слова совмещают признаки причастия и прилагательного. В полной форме используется форма страдательного причастия совершенного вида, но это именно прилагательные. Причастием они быть не могут, так как образованы от непереходного глагола и не имеют исходных глагольных сочетаний: нельзя заплакать глаза, заржавИть железо, поносить одежду до ветхого состояния.
Они способны обозначать качественный признак и вступать в однородные отношения с другими прилагательными (чаще в полной форме): одежда ветхая, поношенная; железо старое, заржавленное.
В то же время эти прилагательные сближены с причастием по внешнему виду (на что указывает Розенталь), так что обычные пользователи считают их причастиями и пишут краткую форму с одной буквой Н.
Но главное, у них нет сравнительной степени, которая является мерой качественного признака у прилагательных (об этом говорится в правилах ПАС).
Вопрос 10. Как согласовать слово «какой» в данном предложении?
Предложение: «Такие и не взглянут на жалких продавцов,каким (продавец – мужской род) считала себя девушка». Согласование во множественном числе ведь неверное?
Ответ
Здесь возможны два варианта оформления:
(1) Такие и не взглянут на жалких продавцов, каким считала себя девушка
(2) Такие и не взглянут на жалких продавцов, к числу которых относила себя девушка.
Вариант (2) выглядит предпочтительнее, так как нет рассогласования по роду.
Пояснение
1. Вероятно, девушка считала профессию продавца непрестижной в принципе или имела в виду обычных продавцов своего круга, считая их жалкими.
2. В грамматике предложения с местоименной парой "такой – какой" относят к качественно-типизирующим. Это наш вариант, поэтому разное число для существительного и союзного слова (продавцов – каким). Но в данном случае указательное слово "такой" не требуется – все продавцы, по мнению девушки, жалкие.
Примеры предложений
Девяткину многое из всего этого казалось нелепым и даже вредным для людей низкого звания, к каковым причислял он и самого себя. [Н. Д. Телешов. Начало конца (1933)]
В том числе для сочетаний "существительное во мн.числе + какой в ед.числе":
Таких рек, о какой рассказываешь ты, много.
Такие приключения, какое случилось с нами, потом вспоминаются с удовольствием.
Мы не в состоянии следить за полетом таких великих умов, каков ваш (Тургенев).
(Русская грамматика, 1980, § 638. Предложения со значением сходства)
Вопрос 11. Требуется ли запятая перед "и"?
Нужна ли запятая перед И в таком предложении?
Он утверждает, что не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие(,) и еда помогает ему настроиться на нужный лад для медицинской работы.
Ответ
Он утверждает, что не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие и (что) еда помогает ему настроиться на нужный лад для медицинской работы.
Запятая не ставится между однородными изъяснительными придаточными. Наличие однородных сказуемых в первом предложении ( не нуждается в пище, но получает от неё удовольствие) не влияет на постановку запятой.
Вопрос 12. Нужна ли запятая перед "и"
Нужна ли запятая перед "и" в предложении: "Есть цели и есть задачи"?
Ответ
Есть цели, и есть задачи.
1. Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение (ССП) с двумя основами.
Примеры:
И снова ночь, и сутки прочь, добыча есть, и есть отрада...
Повторяю: по сути дела, все у них проиграно и задано, механизмы всех страстей есть, и есть все возможные человеческие состояния, мы лишь не отдаем себе отчет в этом.
2. Запятая не ставится в других случаях: при однородных отношениях между придаточными в СПП, при общем элементе в ССП и в устойчивых сочетаниях:
Но то, что оно есть и (что) есть именно такое ― мы вынуждены принять как факт.
Иными словами, нечто уже есть и (оно) есть именно в истоках подлинно живого и значительного в нас...
Ну – есть и есть, лишь бы девочка была счастлива.
Не нужно сильно заострять внимание именно на чуде мироточения ― ну есть и есть, и слава Богу.
Вопрос 13. Нужна ли запятая перед союзом «и»? Однородные отношения члена предложения и придаточного предложения.
Уважаемые знатоки пунктуации, подскажите, нужна ли запятая в данном примере?
Сначала я вынашивал план(,) и как именно его нужно осуществить.
Ответ
Из словаря: Выносить, св. 1. Обдумать до полной ясности, зрелости. В. идею.
Приведенное предложение можно записать так: Сначала я обдумывал план и как именно его нужно осуществить.
Оно напоминает предложение: Я думал уж о форме плана и как героя назову (Пушкин);
Здесь однородные отношения между членом предложения (дополнением) и придаточным изъяснительным предложением (обдумывал что), запятой перед одиночным союзом И нет.
Придаточное предложение занимает позицию второго однородного дополнения.
Придаточное безличное, сказуемое составное глагольное, в роли связки предикативное наречие "нужно".
Также см. статью Однородные отношения между разными конструкциями
Вопрос 14. Осталась ли ошибочность в этом предложении
Есть предложение с ошибкой: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по своему докладу.
Ученик исправил его так: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по его докладу.
На мой взгляд, ошибка так и осталась, поскольку двойственность не устранена. Важно знать еще кое-что: не действует ли в данном примере правило, гласящее о том, что местоимение заменяет ближайшее существительное. Мне кажется, что таким предложениям нельзя найти адекватной замены, не перелопачивая предложение полностью. Что вы думаете?
Ответ
Действительно, неясность остается. Смысл предложения должен сразу восприниматься на слух (без анализа структуры), иначе оно выглядит некорректным. В реальной ситуации известно, кто читал доклад, поэтому правильно: Учитель предложил ученику ответить на вопросы по его докладу (местоимение относится к автору доклада).
Но в учебных целях мы предполагаем, что нам автор доклада неизвестен. Тогда устранить неопределенность можно при редактировании, например:
Выслушав доклад ученика, учитель предложил ему ответить на вопросы по его (доклада) содержанию.
Сделав доклад, учитель предложил ученику ответить на вопросы по его (доклада) содержанию.
Примечание
Возвратно-притяжательное местоимение свой относится к производителю действия, причем может относиться ко всем трем грамматическим лицам, в отличие от притяжательного местоимения его (м.род, 3-е лицо). Соответственно, в некоторых ситуациях может возникнуть неясность (два потенциальных производителей действия с одинаковой притяжательной формой его).
Материал по теме: Розенталь §170. Возвратные и притяжательные местоимения http://www.evartist.narod.ru/text1/60.htm
Вопрос 15. Нужна ли запятая после "не покидая убежища"?
Не покидая убежища(,) они были в безопасности.
Кажется, это деепричастие и должно обособляться, но по смыслу здесь не столько действие, сколько состояние. Нужна ли постановка запятой?
Ответ
Под понятием "состояния", вероятно, имелось в виду нахождение в убежище, внутри убежища, то есть обстоятельственное значение оборота. Но ведь и распространенные обстоятельства тоже могут обособляться.
Здесь возможны два варианта, причем выбор решения зависит от контекста:
(1) Не покидАя убежища, они были в безопасности.
(2)Не покидая убежища они были в безопАсности, в то время как вне его защитить себя не смогли бы.
Пояснение
(1)Не обособлять оборот нет причин, также оборот обособляется в обязательном порядке, если его нужно выделить по смыслу (актуализация оборота).
(2)Оборот может не обособляться в сложном или осложненном предложении, когда он попадает в безударную позицию.
Вопрос 16. Возможно ли такое? (new!)
Возможно ли написать "умерены" в данной ситуации: "Их аппетиты [были] умерен(н)ы [нами]" (то есть кто-то умерил кому-то аппетиты)?
Ответ
Надо смотреть реальный текст, где встречается это предложение.
Слово «умеренный» относится к группе парных причастий (обозначают признак по действию) и прилагательных (обозначают качественный признак). Важно отметить, что для таких пар зависимое слово в Т.п. (для причастий) или наречие степени (для прилагательных) используются только для проверки, но обязательными не являются.
(1) Прилагательное: Их аппетиты умеренны.
Например: Теперь они ведут себя достаточно скромно.Их аппетиты умеренны и не превышают разумные пределы.
(2) Причастие: Их аппетиты умерены.
Например: В настоящее время отношение к ним изменилось: их аппетиты умерены и регулируются в законодательном порядке.
Дополнительный материал:
(1) Орфографический словарь
умеренный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. (среднего уровня; скромный, без излишеств) -ен, -енна
(2) Толковый словарь
УМЕРЕННЫЙ, -ая, -ое; -рен, -ренна, -ренно. 1. Не слишком большой по размеру, количеству, силе и т.п., не выше среднего уровня, меры. У. аппетит. 2. в чем. Не предающийся излишествам, скромный в своих требованиях, желаниях, чувствах и т.п. (о ком-л.). У. в еде человек. У. в желаниях. 3. Не примыкающий к крайним политическим течениям У-ые взгляды. 4. только полн. Геогр. Средний между жарким и холодным (о климате или месте с таким климатом). У. климат.
(3) Примеры
Причастие
Как уже было сказано, вскоре моё волнение и восторг от возможности выпустить третье издание книги вместе с ведущим издательством были несколько умерены (Т.п.) осознанием того, насколько это будет сложно. Эндрю Крейг, Как завладеть миром. Инвестируйте умно и мыслите глобально, 2019
Духовность идеи убита телом, а теплота тела умерена (Т.п)отвлеченной идеей. Георгий Флоровский. Век патристики и эсхатология (1939)
Каждое поколение открывает для себя свои горизонты, заявляя об их «новизне» …однако, эти перспективы могут быть расширены, а притязания на новизну умерены (нет Т.п.). Игорь Орлов, «Человек исторический» в системе гуманитарного знания, 2012
Прилагательное
Если посмотреть на долю социальных расходов в ВВП у нас, в России, то по сравнению с развитыми странами они весьма умеренны. И. Осадчая. Инфляция: суть, причины, формы проявления // «Наука и жизнь», 2008
В то же время, по словам большинства участников рынка, налоговое бремя не является неподъемной ношей ― его размеры вполне умеренны. Тимофей Бахвалов. «Бизнес-журнал», 22.01.2004
В старину шесть человек из десяти были богобоязненны, двое умеренны и двое безразличны, но и последние имели внутри себя веру. Паисий Святогорец, Слова. Том II. Духовное пробуждение, 1999
https://rus.stackexchange.com/questions/473523/Возможно-ли-такое
Также: https://rus.stackexchange.com/questions/439800/Сколько-н-в-слове-умеренна-в-данном-конкретном-предложении
Вопрос 17. Семантика союза НО в случае НЕ с прилагательным
Верно ли, что при совместном использовании частицы НЕ и союза НО с прилагательным меняется семантика союза НО (противопоставление меняется на не противопоставление)?
Розенталь, справочник по правописанию § 57. Частица НЕ с прилагательными:
При использовании союза НО соединяемые понятия не противопоставляются друг другу: Согласен, но не полностью. ◆ Ребёнок был резов, но мил.
Викисловарь: НО, семантические свойства:
Обозначает противопоставление или противоречащих одно другому или ограничивающих слов или предложений: Несколько раз он пытался подняться, но ноги его не слушались.
Начиная собой предложение, вводит новую мысль, противоположную не последнему сказанному слову или предложению, а всему, что перед тем высказано Его пример другим наука;] Но, Боже мой, какая скука // С больным сидеть и день и ночь
Ответ
Конструкции с союзом НО, о которых говорит Розенталь, действительно не содержат отрицания по сравнению с конструкциями с союзом А, хотя оба союза относятся к группе противительных союзов. Но при построении таких оборотов учитываются частные значения союзов.
1. У Розенталя § 57. Частица НЕ с прилагательными
http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=77#pp77, пункт 3
Различается противопоставление, выраженное союзом А, и противопоставление, выраженное союзом НО. При использовании союза А один из двух противоположных друг другу признаков отрицается, а другой — утверждается: река не глубокая, а мелкая — раздельное написание отрицательной частицы.
При использовании союза НО соединяемые понятия не противопоставляются друг другу, так как они вполне совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них: река неглубокая, но холодная — слитное написание отрицательной частицы.
2. В грамматике
Сочинительные союзы делятся на соединительные, противительные и разделительные, а противительные союзы могут выражать сопоставительные и противительные отношения.
При сопоставлении факты различаются по какому-либо признаку, но не исключают друг друга, а сосуществуют. При противительных отношениях события противоречат, не соответствуют или мешают друг другу.
Союз А является основным сопоставительным союзом, а союз НО — основным противительным союзом, однако в частных случаях они могут заменять друг друга.
В конструкции, которую обычно называют противопоставлением, используется сопоставительный союз А и частица НЕ: река не глубокая, а мелкая. Здесь сопоставляются противоположные признаки (антонимы), при это один из них отрицается, а другой утверждается.
В конструкции с союзом НО признаки совместимы и не отрицают друг друга, так как используется частное противительно-уступительное значение союза НО: вторая часть сообщения противоречит ожидаемому следствию первой части. Река неглубокая, но холодная. (Обычно неглубокие реки хорошо прогреваются, и вода в них теплая.)
Приложение
Кустова Г. Синтаксис современного русского языка, стр. 226
https://www.rsuh.ru/upload/main/media/от%20преподавателей/sintaksis-sovremennogo-russkogo-jazyka_kustova-g_i_-i-dr_2005-256s.pdf
Существуют частные значения противительных отношений.
1. Противительно-ограничительное: (НО)
Событие во второй части препятствует осуществлению действия в первой части, ограничивает, сужает сферу его распространения; в случае ограничительного уточнения — ограничивает или уточняет сферу его распространения: Фрида протянула обе руки Маргарите, но Коровьев и Бегемот очень ловко подхватили ее под руки, и ее затерло в толпе (Б.). Я бы с ним встретился, но сегодня у меня нет времени.
2. Противительно-уступительное (НО, ХОТЯ)
Действие второй части противоречит естественному следствию из действия первой части: Я очень устал, но все-таки решил сделать русский язык, Его имя Вернер, но он русский (Л.).
3. Противительно-возместительное: (ЗАТО, НО)
Какой-либо недостаток явления в первой части возмещается каким-либо его достоинством во второй части; или положительно оцениваемая ситуация В компенсирует отрицательно оцениваемую ситуацию А: Петя тяжелый человек, зато он хороший программист. Он совершенно приучился голодать по вечерам; но зато он питался духовно, нося в мыслях своих вечную идею будущей шинели (Г.).
https://rus.stackexchange.com/questions/473502/Семантика-союза-но-в-случае-не-с-прилагательным
Вопрос 18. Какая связь между частями сложного прилагательного «беспроцентно-выигрышный» ?
Написание слова "беспроцентно-выигрышный" объясняется так:
беспроцентный, но выигрышный.
Почему так? Ведь это "выигрыш без процентов" (комиссий), значит связь здесь подчинительная.
Ответ
В этом сложном прилагательном сочинительная связь между его частями. В этом случае надо правильно понимать значение самого слова, а также союза НО.
1. Из словаря
БЕСПРОЦЕНТНЫЙ. Не имеющий процентных начислений. Б-ая ссуда. Б. заём.
ВЫИГРЫШНЫЙ. 1. Приносящий выигрыш, дающий право на получение выигрыша. В. билет. В. заем. 2. Способствующий успеху; благоприятный, выгодный, удачный
2. Розенталь Раздел 9. Правописание сложных слов »» § 39. Сложные прилагательные http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=49
Пункт 8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз И или НО:
торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)
беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)
3. Итак, понятия беспроцентный и выигрышный действительно равноправные, что видно из словаря, а И и НО — это сочинительные союзы. Однако союз НО относится к группе противительных союзов, в отличие от соединительного союза И.
Здесь союз НО имеет частное противительно-возместительное значение: какой-либо недостаток признака в первой части возмещается каким-либо его достоинством во второй части. Действительно, беспроцентный заем — это недостаток (обычно заем бывает процентный, за деньги). Но этот недостаток возмещается его достоинством, а именно тем, что он дает право на выигрыш (как лотерейный билет).
4. Можно объяснить так значение союза НО: беспроцентно-выигрышный — это хотя беспроцентный, но (зато) выигрышный. (В этом обороте двойной сочинительный союз ХОТЯ...НО.)
https://rus.stackexchange.com/questions/473514/Какая-связь-между-частями
Вопрос 19. Запятая в предложении с сочетанием «и наоборот»
То, что не нравится Вам, может нравиться сотням игроков(,) и наоборот.Нужна ли тут запятая?
Можете, пожалуйста, объяснить подробно, почему она здесь нужна и нужна ли?
Я читал в справочнике сайта Грамота.ру страницу по поводу этого сочетания, но, если честно, мало что понял и не вижу разницы между предложениями, которые там даются в качестве примеров.
И НАОБОРОТ,союз + наречие
Ответ
Запятая здесь ставится: То, что не нравится Вам, может нравиться сотням игроков, и наоборот.
1. Речь идет о частном случае наречия «наоборот» – обособлении сочетания И НАОБОРОТ в конце предложения, при это информация в Справочнике по пунктуации (Грамота.ру) действительно изложена не совсем ясно:
(1) Если слова «и наоборот» замещают собой член предложения, запятая перед союзом не ставится.
Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. Так они говорили, переходя с русского на греческий и наоборот.
(2) Если слова «и наоборот» замещают собой не член предложения, а целое предложение, то перед союзом ставится запятая:
Кто произносит при мне слово «воображение», тот вместе с тем произносит и слово «женщина», и наоборот. Но – вот, всё не удается, – он на воле, она в тюрьме, и наоборот!
2. Остановимся на варианте без обособления: ведь оборот замещает не член предложения, а словосочетание: с русского на греческий и наоборот; мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В этом случае словосочетание находится в однородных отношениях с «и наоборот», а запятая не ставится перед одиночным союзом И. Также обратим внимание на связь «управление» со стороны глагола.
Вот этот вариант можно считать исключением и ориентироваться на примеры из Грамоты, а во всех остальных случаях (их большинство) нужно обособлять « и наоборот».
3. Вывод
«Упражняться» в подстановках не стоит, так как правило довольно формально. Сочетание «и наоборот» сглаживает некоторые погрешности речи при подстановке, например: Легко принять мыслительную действительность за бытовую и (или) бытовую действительность за мыслительную. Здесь больше подходит союз ИЛИ, но при замене это не чувствуется.
Потому берем два примера из Грамоты в качестве образца при отсутствии запятой, а в остальных случаях запятую ставим.
https://rus.stackexchange.com/questions/473541/Запятая-в-предложении-с-сочетанием-и-наоборот
Вопрос 20. Верна ли пунктуация в предложении и есть ли в нём присоединительный оборот?
Я обернулся, но его уже не было — скорее всего, побежал ябедничать.
Скажите, пожалуйста, возможна ли такая пунктуация и можно ли считать часть со "скорее всего..." присоединительным оборотом?
Ответ
Я обернулся, но его уже не было — скорее всего, побежал ябедничать.
Да, пунктуация верна. Тире здесь самый подходящий знак. Только часть после тире не оборот, а целое предложение, которое можно считать присоединительным. Рассказчик высказывает своё предположение, попутную мысль.
В данной теме, при грамматическом разборе, приходится делать выбор между БСП и присоединительным предложением, но в обоих случаях ставится тире. У Розенталя есть похожий пример с присоединением: «Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили».
По Розенталю, присоединительные члены содержат дополнительные разъяснения или замечания, а вот для БСП это нехарактерно. Там тоже есть присоединительно-распространительное значение, но это выглядит примерно так: Времени мало – вот что плохо. Из леса доносились глухие удары – это лесорубы валили деревья. Здесь вторая часть входит в основное содержание предложения.
Приложение
(1) Розенталь § 24. Присоединительные конструкции
http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=120#pp120
Пункт 1. Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину либо в конец высказывания, выделяются (или отделяются) запятыми (реже используются тире, точка, многоточие).Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину либо в конец высказывания, выделяются (или отделяются) запятыми (реже используются тире, точка, многоточие).
<...>
Пункт 4. Знаками препинания выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения.
Пункт 6. Присоединительные конструкции могут включаться в высказывание без союзов: Довольно поздно явился ещё гость, во фраке (Герц.); Он умер, в Томске (М. Г.); Ночью я стою у орудия, дневальным (Кат.);
Часто при этом используется тире:Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили; Он замер, стал прислушиваться — весь внимание; Мы поехали на Кавказ — к солнцу, к морю; Он отказался принять вину на себя — с какой стати?
(2) Присоединительные конструкции (Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык):
Функция дополнительно возникшего высказывания определяет основные значения присоединительных конструкций: они имеют характер добавочных сообщений, уточняющих, поясняющих и развивающих основное высказывание. Все эти качества позволяют считать присоединительные конструкции особым синтаксическим явлением.
Цель использования присоединения — придать речи особые смысловые и экспрессивно-стилистические оттенки, сообщить отдельным членам высказывания большую смысловую и эмоциональную нагрузку.
https://rus.stackexchange.com/questions/473538/Верна-ли-пунктуация-в-предложении-и-есть-ли-в-нём-присоединительный-оборот
Вопрос 21. В роли какого союза выступает союз "чтобы" при наличии частицы НЕ
1. Не было и дня, чтобы Федор не курил.
2. Не вижу, чтобы волк выходил из лесу.
2. Не вижу, чтобы волк выходил из лесу.
Мне кажется, что и в роли изъяснительного и определительного, но почему именно "чтобы"? Какую-то роль здесь играет частица "не", т.к именно с ней применяется союз "чтобы".
Ответ
Не было и дня, чтобы Федор не курил.
Интересное для анализа предложение и довольно сложное.
1. Его семантика имеет как определительное, так и изъяснительное значение, поэтому его следует отнести к моделям фразеологического характера. Впрочем, эта модель используется в литературе, поэтому считать ее неправильной нежелательно:
За последние недели не было и дня, чтобы я не фотографировал, и мои карточки уже хвалили на студии.Александр Снегирев. Как же ее звали?.. // «Знамя», 2013
С той минуты не было и дня, чтобы он не пожалел о своей комнате в коммуне, о которой прежде вспоминал только от скандала к скандалу. Сергей Шикера. Маклер // «Волга», 2012
2. По грамматике это определительное придаточное, так что союз ЧТОБЫ определительный. Сравнить: Не было и дня, в течение которого Федор не курил бы.
Союз ЧТОБЫ обозначает ирреальное действие (которое происходит обычно, но не конкретное/реальное). Вообще этот союз нехарактерен для определительных придаточных и связан с отрицанием.
Сравнить: День, ЧТО (который) прошел, запомнился ему (обычное определительное придаточное).
3. Отнести предложениях изъяснительным придаточным нельзя,так как опорное существительное не ментальное. Сравнить: Не было и МЫСЛИ, чтобы уехать (изъяснительное придаточное при наличии отрицания и ирреальной модальности).
Предложения с нементальными опорными словами называются вмещающими изъяснительными, но они требуют обязательного присутствия указательного слова. Но это уже переходный тип придаточных (фактически местоименно-определительное с изъяснительным значением).
Не вижу, чтобы волк выходил из лесу.
Обычное изъяснительное придаточным с изъяснительным ирреальным союзом ЧТОБЫ при отрицании действия: не вижу. Реальное действие не совершается. Сравнить:Я вижу, что/как волк выходит из леса (без отрицания, обычные изъяснительные союзы).
https://rus.stackexchange.com/questions/473678/Значение-функция-союза-чтобы-в-предложениях-типа-Не глагол-чтобы
Вопрос 22. Опускается ли второе тире при обособлении приложений?
Отец — капитан первого ранга (—) и старший брат — мичман (—) погибли в русско-японской войне.
Ответ
Вопрос, ответы и сама дискуссия показались мне интересными, но не хотелось бы начинать с определения правильности предложенных решений и академичности справочников Розенталя и ПАС. Я не люблю однозначных суждений, но понимаю, что они тоже закономерны. Этому учит нас природа: из множества виртуальных возможностей тонкого мира в конечном итоге в материи проявляется что-то одно.
Попробуем найти это конкретное решение. Определяем возможности письменных вариантов. Их всего три (одно тире, два тире и запятые), и они не выглядят запрещенными. Два варианта естьв справочнике Розенталя:
Ловили рыбу бреднем — маленьким неводом — да вёршами-ловушками;
Достали глубиномер — гирьку на длинной бечёвке — и промерили глубину.
Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).
Добавим сюда третий вариант (обособление запятыми), и сравним их по семантике, графике и интонации.
(1) Вариант с обособлением двумя тире
Отец — капитан первого ранга — и старший брат — мичман — погибли в русско-японской войне.
(2) Вариант с обособлением одним тире
Отец — капитан первого ранга и старший брат — мичман погибли в русско-японской войне.
(3) Вариант с обособлением запятыми
Отец, капитан первого ранга, и старший брат, мичман, погибли в русско-японской войне.
В первом варианте (два тире) использована вставочная конструкция. По Розенталю, он используется для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения. При таком пояснении дополнительный характер информации подчеркнут: два тире, две паузы, общее понижение тона для сообщения. Но нужна ли нам вставочная интонация?
Во втором варианте (одно тире, по Розенталю) информация дана для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения. В этом случае приложение более тесно связано с основным содержанием, но четко выделено. Это оптимальный вариант для данного предложения.
В третьем варианте связь приложения с предложением также присутствует, но при этом конструкция не обозначена так четко и является более сложной для прочтения.
Вывод: Поэтому лучше выбрать второй вариант (с одним тире):
Отец — капитан первого ранга и старший брат — мичман // погибли в русско-японской войне.
https://rus.stackexchange.com/questions/473648/Опускается-ли-второе-тиреВопрос 23. Однородные деепричастные обороты разного вида
Однородные деепричастные обороты, зависящие от одного глагола, иногда бывают разного вида. Может кто-нибудь привести справочник, где об этом будет сказано? Или может кто-нибудь привести такие примеры? Мне не удалось ничего найти.
ОтветПредлагаю вспомнить тему однородных и неоднородных определений. Там формальная грамматика одинаковая, а семантика разная. Также можно использовать проверку однородности для примеров с помощью союз И.
Есть источник, где говорится о правомерности однородных сказуемых разного вида.
Получается, что сказуемые разного вида однородны, если их можно привести к одному моменту времени, и этот момент задан семантикой. Тогда для деепричастных оборотов момент задан глаголом-сказуемым и временными наречиями. Также для проверки можно использовать ОБОБЩАЮЩЕЕ слово, например:
Расправив крылья, лишь изредка трогая ими воздух, орлы начали стремительно выписывать огромные круги (как они это делали?). Это однородные деепричастия.
Но на сайте Studfiles написано: Нельзя употреблять в одном предложении деепричастия разного вида, например: Слушая лекцию и законспектировав излагаемый преподавателем материал, я всегда готовлюсь к следующему занятию studfile.net/preview/7456882/page:5
Это некорректное даже на слух предложение, неудачный и надуманный пример. Тут дело не только в разном виде деепричастий. Правильно сказать так: Слушая лекцию и конспектируя излагаемый преподавателем материал, я готовлюсь к следующему занятию. Наречие "всегда" здесь совершенно ни при чем.
https://rus.stackexchange.com/questions/473698/Деепричастные-обороты-разного-вида
https://rus.stackexchange.com/questions/473698/Деепричастные-обороты-разного-вида
Вопрос 24. Обособление деепричастного оборота в конце предложения
Обычный хрестоматийный пример: Он переходил улицу(,) не смотря по сторонам.
Честно говоря, не совсем согласен с поставленной запятой, поскольку вижу здесь не добавочное действие (переходил улицу и не смотрел), а оттенок основного (переходил (как?) не смотря по сторонам).
Ответ
Корректное решение (с обособлением оборота) уже дано в ответе, так же считает Грамота.ру:
Он переходил улицу, // не смотря по сторонам.*
Не стоит думать, что для всего подходит единственное (умозрительное) мнение, нужно учитывать семантику конкретного варианта и структуру предложения.
Здесь простое предложение делится на две части паузой (по схеме тема — рема). Но включите это же предложение в состав СПП, как в ответе было предложено, и ситуация изменится: другое содержание, другая расстановка ударений.
Чтобы оборот имел обстоятельственное значение наречия (как?), ударение должно четко переходить на это обстоятельство (его нормальная позиция в словосочетании), а в заданном примере этого нет.
Да, такое решение и его обоснование сложнее, но чувство языка подсказывает нам: пауза и запятая нужны.