О свободной постановке знаков препинания
1. Правильно расставить знаки препинания – задача не из простых. Нужно четко знать официальные правила (справочник Розенталя и ПАС под ред. Лопатина), нужно знать базовую грамматику, например: Е. И. Литневская Русский язык: краткий теоретический курс для школьников http://gramota.ru/book/litnevskaya.php?part1.htm
Но и этого бывает недостаточно, так как не для каждого конкретного предложения можно подобрать правило, также существует много нестандартных конструкций. Стоит ли все это изучать – может быть, легче обойтись вообще без знаков или ставить их по собственному усмотрению?
У лингвистов есть четкое мнение по этому поводу, о котором говорит Н.С. Валгина в учебном пособии «Актуальные проблемы современной русской пунктуации» (пункт 16.5).
2. Многие русские классики давали высокую оценку роли знаков препинания. Особенно интересно высказывание К. Паустовского на эту тему: «Ещё Пушкин так говорил о знаках. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».
В книге «Золотая роза» есть рассказ, в котором вспоминается случай, произошедший в редакции газеты «Моряк». Соболь принес сюда свой рассказ, интересный по теме, но раздерганный и спутанный. Печатать его в таком виде было нельзя. И тогда корректор Благов взял рукопись и поклялся, что не изменит в ней ни одного слова, но приведет ее в порядок. Через некоторое время я, пишет Паустовский, прочел рассказ и онемел. «Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался.
— Это чудо! — сказал я.— Как вы это сделали?
— Да просто расставил правильно все знаки препинания..."
Также А. Блок ничем в своих стихах не мог пожертвовать; постоянно в процессе издания своих творений он следил, чтобы издатели не нарушили его пунктуации и орфографии. Издательских вольностей он не терпел.
3. И все-таки тексты без знаков препинания существуют. В качестве примеров Валгина приводит образцы и прозаической, и стихотворной речи.
Вот начало рассказа доминиканского писателя Хосе Алькантара Альмансара (перевод с испанского Н. Булгаковой):
...полагаю живым мне отсюда не выбраться так что можно трезво взглянуть на вещи не опасаясь впасть в излишний оптимизм рассказать о себе я совершенно не согласен с теми кто считает что мы потерпели поражение об этом нужно сказать прежде всего…
А это стихотворение В. Куприянова «Языковедение», опубликованное в названной газете:
Англичане проглатывают
массу своих букв
видимо вследствие
своей колониальной политики
Китайцы в восторге
от каждого своего штриха
тогда как иностранцы
молча делают большие глаза
при виде китайской грамоты…
Еще пример — стихотворение А. Вознесенского, который часто использовал особые формы:
С первого по тринадцатое
нашего января
сами собой набираются
старые номера
сняли иллюминацию
но не зажгли свечей
с первого по тринадцатое
жены не ждут мужей
с первого по тринадцатое
пропасть между времен
вытри рюмашки насухо
выключи телефон
Но это всё эксперименты, оригинальная форма, которую можно отнести к авторскому литературному приему. Такие тексты имеют особо продуманную структуру, что отчасти компенсирует отсутствие знаков. Также здесь не должно быть смысловых неясностей и грамматических нестыковок, надо пользоваться только полносоставными предложениями с четко выраженными грамматическими связями. Это тоже своего рода мастерство.
А если поставить не все знаки, а только часть знаков, то это тоже будет литературным приемом? Вполне возможно, что это так… Единственное, что точно не допускается при неполной постановке знаков, так это их неправильная постановка. Тогда это уже не авторский текст, а неграмотная письменная речь.
И тогда мы делаем вывод. Можно использовать тексты с полным отсутствием знаков или, как вариант, с их неполной постановкой, но и в этом случае знание базовых правил пунктуации необходимо. А иначе ваш «литературный прием» будет неверно понят.
Но и этого бывает недостаточно, так как не для каждого конкретного предложения можно подобрать правило, также существует много нестандартных конструкций. Стоит ли все это изучать – может быть, легче обойтись вообще без знаков или ставить их по собственному усмотрению?
У лингвистов есть четкое мнение по этому поводу, о котором говорит Н.С. Валгина в учебном пособии «Актуальные проблемы современной русской пунктуации» (пункт 16.5).
2. Многие русские классики давали высокую оценку роли знаков препинания. Особенно интересно высказывание К. Паустовского на эту тему: «Ещё Пушкин так говорил о знаках. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».
В книге «Золотая роза» есть рассказ, в котором вспоминается случай, произошедший в редакции газеты «Моряк». Соболь принес сюда свой рассказ, интересный по теме, но раздерганный и спутанный. Печатать его в таком виде было нельзя. И тогда корректор Благов взял рукопись и поклялся, что не изменит в ней ни одного слова, но приведет ее в порядок. Через некоторое время я, пишет Паустовский, прочел рассказ и онемел. «Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался.
— Это чудо! — сказал я.— Как вы это сделали?
— Да просто расставил правильно все знаки препинания..."
Также А. Блок ничем в своих стихах не мог пожертвовать; постоянно в процессе издания своих творений он следил, чтобы издатели не нарушили его пунктуации и орфографии. Издательских вольностей он не терпел.
3. И все-таки тексты без знаков препинания существуют. В качестве примеров Валгина приводит образцы и прозаической, и стихотворной речи.
Вот начало рассказа доминиканского писателя Хосе Алькантара Альмансара (перевод с испанского Н. Булгаковой):
...полагаю живым мне отсюда не выбраться так что можно трезво взглянуть на вещи не опасаясь впасть в излишний оптимизм рассказать о себе я совершенно не согласен с теми кто считает что мы потерпели поражение об этом нужно сказать прежде всего…
А это стихотворение В. Куприянова «Языковедение», опубликованное в названной газете:
Англичане проглатывают
массу своих букв
видимо вследствие
своей колониальной политики
Китайцы в восторге
от каждого своего штриха
тогда как иностранцы
молча делают большие глаза
при виде китайской грамоты…
Еще пример — стихотворение А. Вознесенского, который часто использовал особые формы:
С первого по тринадцатое
нашего января
сами собой набираются
старые номера
сняли иллюминацию
но не зажгли свечей
с первого по тринадцатое
жены не ждут мужей
с первого по тринадцатое
пропасть между времен
вытри рюмашки насухо
выключи телефон
Но это всё эксперименты, оригинальная форма, которую можно отнести к авторскому литературному приему. Такие тексты имеют особо продуманную структуру, что отчасти компенсирует отсутствие знаков. Также здесь не должно быть смысловых неясностей и грамматических нестыковок, надо пользоваться только полносоставными предложениями с четко выраженными грамматическими связями. Это тоже своего рода мастерство.
А если поставить не все знаки, а только часть знаков, то это тоже будет литературным приемом? Вполне возможно, что это так… Единственное, что точно не допускается при неполной постановке знаков, так это их неправильная постановка. Тогда это уже не авторский текст, а неграмотная письменная речь.
И тогда мы делаем вывод. Можно использовать тексты с полным отсутствием знаков или, как вариант, с их неполной постановкой, но и в этом случае знание базовых правил пунктуации необходимо. А иначе ваш «литературный прием» будет неверно понят.