Выпуск 3. Правописание гласных в корне слова
https://rus.stackexchange.com/questions/443729/Как-определить-гласный-перед-ть-в-инфинитиве/443730?noredirect=1#comment523559_443730
https://rus.stackexchange.com/questions/432410/Выровнялись-или-выравнялись/432411#432411
Тема 1. Чередование гласных в корне
Вопрос 1. Выровнять самолет: зависит ли выбор буквы от контекста
Скажите, в предложении "Затем пилот сделал несколько попыток выр(а/о)внять самолёт" какой глагол употребляется: вырАвнять или вырОвнять?
Я затрудняюсь понять разницу, зависит от контекста? С одной стороны, если цель — чтобы он летел рОвно, в каком-то смысле "гладко" (прямо, без крена, по курсу), правильно: вырОвнять, а с другой, если цель — чтобы он летел нарАвне с другими самолётами (одинаково, на одном уровне, в линию), правильно: вырАвнять? Или наоборот?
Ответ
Затем пилот сделал несколько попыток выровнять самолёт.
Большой толковый словарь
ВЫРОВНЯТЬ, -яю, -яешь; св. (нсв. также ровнять). кого-что. <...> 2. что. Расположить, направить по прямой линии в вертикальной или горизонтальной плоскости. В. самолёт.
Даже если "цель — чтобы он летел нарАвне с другими самолётами (одинаково, на одном уровне, в линию)", глагол выравнять (сделать равным) не подойдёт. Словосочетание выравнять самолёт (что звучит слишком абстрактно) можно использовать, скорее, в контексте изменения каких-либо технических характеристик самолёта, для того чтобы он стал "одинаковым" по отношению к другим своим собратьям.
В нашем же случае самолёт должен расположиться в одном ряду или в одной плоскости с другими.
Выбор зависит только от смысла высказывания.
КОММЕНТАРИИ
— Видимо, есть такие вещи, которые лично я понять не в состоянии, как бы ни пытался. Это бухучёт и правило с -ровн- и -равн- (первое не понимаю с вуза, второе ещё со школы). Наверное, слишком тупой. Даже после всех развёрнутых объяснений никак у меня не укладывается, почему пишем -ровн- в: вырОвнять самолёт, вырОвнять глаза, вырОвнять давление (разницу давлений), когда там просится значение "равный". Впрочем, очевидно, просится только в моём неверном понимании...
— Согласен, тема не простая. Иногда крутишь эти глаголы и так и сяк, что совсем можно запутаться :))
— Есть и другие показатели, а не только смысл. В толковом словаре слова "выравнять" нет, а в Нацкорпусе его частотность значительно ниже. Кроме того, обычно говорится о числовых показателях (выравнять ставки, цены, доходы).
— Комментарий не совсем понятен. Отодвигаем смысл и ориентируемся на другие показатели? Вот я убрал из ответа пример с грядками, потому что их можно вырОвнять (сделать ровными) и, похоже, можно вырАвнять (сделать равными, одинаковыми по размеру).
— Если вы хотите грядки "выравнять", то надо сказать об этом подробно и указать на образец (по длине, по ширине и т.д.). Маловероятная ситуация (уж лучше, например, уравнять грядки по длине). А если их нужно выровнять, то это всем понятно: у каждой грядки поверхность должна быть ровной.
— Вот я и говорю: только смысл и контекст определяет выбор. Всё равно непонятен ваш посыл. Показатели (размер цен, ставок, доходов, грядок) закладываются в смысл, отсюда и пляшем.
— Непонимание этой орфограммы связано с умозрительностью рассуждений. Возьмите реальную ситуацию, и вы без особого труда выберете нужное решение, не надо решать эту задачу в общем виде. Вот пример из вопроса: попытка выровнять самолет – это, конечно же, необходимость расположить его в горизонтальной плоскости при посадке или для нормального полета.
Но вот летят несколько самолетов, что вы от них хотите? Они могут выровняться в одну линию. Что значит лететь одинаково, какую реальную фразу здесь можно придумать? Наравне друг с другом? Наречие наравне имеет только одну форму написания.
На одинаковом уровне? Кто этот уровень будет измерять, как это можно обозначить в тексте? А придумывать и комбинировать варианты можно до бесконечности, но это будут чисто абстрактные размышления. Придумайте для себя самую трудное сочетание с глаголом «выравнять» и попробуйте применить ее к конкретной ситуации.
— При чём здесь частотность? Предложения с числовыми параметрами встречаются реже. Ну и что? В них же используется правильный, подходящий для этих случаев глагол, который, кстати, есть в Викисловаре, в словаре Ефремовой и Морфемно-орфографическом. Никакие формальные признаки не смогут заставить выбрать другой. Смысл и только смысл определяет этот выбор.
— Ладно, да здравствует смысл. Жаль только, что автор вопроса всё про смысл знает, а понять орфограмму не может. ("Видимо, есть такие вещи, которые лично я понять не в состоянии, как бы ни пытался".) Вот я и вас процитирую: "Согласен, тема не простая. Иногда крутишь эти глаголы и так и сяк, что совсем можно запутаться". А мне эта тема (при всех моих нестыковках) не кажется сложной, вот ведь в чем парадокс :))
— А правило всё равно не понимаю. Видимо, в школе выучил не так, и теперь диссонанс, вообще ничего не понимаю, как бы ни объясняли мне. Так что благодарю за все ответы. Хотя бы на конкретных примерах буду запоминать.
https://rus.stackexchange.com/questions/432410/Выровнялись-или-выравнялись/432411#432411
Тема 1. Чередование гласных в корне
Вопрос 1. Выровнять самолет: зависит ли выбор буквы от контекста
Скажите, в предложении "Затем пилот сделал несколько попыток выр(а/о)внять самолёт" какой глагол употребляется: вырАвнять или вырОвнять?
Я затрудняюсь понять разницу, зависит от контекста? С одной стороны, если цель — чтобы он летел рОвно, в каком-то смысле "гладко" (прямо, без крена, по курсу), правильно: вырОвнять, а с другой, если цель — чтобы он летел нарАвне с другими самолётами (одинаково, на одном уровне, в линию), правильно: вырАвнять? Или наоборот?
Ответ
Затем пилот сделал несколько попыток выровнять самолёт.
Большой толковый словарь
ВЫРОВНЯТЬ, -яю, -яешь; св. (нсв. также ровнять). кого-что. <...> 2. что. Расположить, направить по прямой линии в вертикальной или горизонтальной плоскости. В. самолёт.
Даже если "цель — чтобы он летел нарАвне с другими самолётами (одинаково, на одном уровне, в линию)", глагол выравнять (сделать равным) не подойдёт. Словосочетание выравнять самолёт (что звучит слишком абстрактно) можно использовать, скорее, в контексте изменения каких-либо технических характеристик самолёта, для того чтобы он стал "одинаковым" по отношению к другим своим собратьям.
В нашем же случае самолёт должен расположиться в одном ряду или в одной плоскости с другими.
Выбор зависит только от смысла высказывания.
КОММЕНТАРИИ
— Видимо, есть такие вещи, которые лично я понять не в состоянии, как бы ни пытался. Это бухучёт и правило с -ровн- и -равн- (первое не понимаю с вуза, второе ещё со школы). Наверное, слишком тупой. Даже после всех развёрнутых объяснений никак у меня не укладывается, почему пишем -ровн- в: вырОвнять самолёт, вырОвнять глаза, вырОвнять давление (разницу давлений), когда там просится значение "равный". Впрочем, очевидно, просится только в моём неверном понимании...
— Согласен, тема не простая. Иногда крутишь эти глаголы и так и сяк, что совсем можно запутаться :))
— Есть и другие показатели, а не только смысл. В толковом словаре слова "выравнять" нет, а в Нацкорпусе его частотность значительно ниже. Кроме того, обычно говорится о числовых показателях (выравнять ставки, цены, доходы).
— Комментарий не совсем понятен. Отодвигаем смысл и ориентируемся на другие показатели? Вот я убрал из ответа пример с грядками, потому что их можно вырОвнять (сделать ровными) и, похоже, можно вырАвнять (сделать равными, одинаковыми по размеру).
— Если вы хотите грядки "выравнять", то надо сказать об этом подробно и указать на образец (по длине, по ширине и т.д.). Маловероятная ситуация (уж лучше, например, уравнять грядки по длине). А если их нужно выровнять, то это всем понятно: у каждой грядки поверхность должна быть ровной.
— Вот я и говорю: только смысл и контекст определяет выбор. Всё равно непонятен ваш посыл. Показатели (размер цен, ставок, доходов, грядок) закладываются в смысл, отсюда и пляшем.
— Непонимание этой орфограммы связано с умозрительностью рассуждений. Возьмите реальную ситуацию, и вы без особого труда выберете нужное решение, не надо решать эту задачу в общем виде. Вот пример из вопроса: попытка выровнять самолет – это, конечно же, необходимость расположить его в горизонтальной плоскости при посадке или для нормального полета.
Но вот летят несколько самолетов, что вы от них хотите? Они могут выровняться в одну линию. Что значит лететь одинаково, какую реальную фразу здесь можно придумать? Наравне друг с другом? Наречие наравне имеет только одну форму написания.
На одинаковом уровне? Кто этот уровень будет измерять, как это можно обозначить в тексте? А придумывать и комбинировать варианты можно до бесконечности, но это будут чисто абстрактные размышления. Придумайте для себя самую трудное сочетание с глаголом «выравнять» и попробуйте применить ее к конкретной ситуации.
— При чём здесь частотность? Предложения с числовыми параметрами встречаются реже. Ну и что? В них же используется правильный, подходящий для этих случаев глагол, который, кстати, есть в Викисловаре, в словаре Ефремовой и Морфемно-орфографическом. Никакие формальные признаки не смогут заставить выбрать другой. Смысл и только смысл определяет этот выбор.
— Ладно, да здравствует смысл. Жаль только, что автор вопроса всё про смысл знает, а понять орфограмму не может. ("Видимо, есть такие вещи, которые лично я понять не в состоянии, как бы ни пытался".) Вот я и вас процитирую: "Согласен, тема не простая. Иногда крутишь эти глаголы и так и сяк, что совсем можно запутаться". А мне эта тема (при всех моих нестыковках) не кажется сложной, вот ведь в чем парадокс :))
— А правило всё равно не понимаю. Видимо, в школе выучил не так, и теперь диссонанс, вообще ничего не понимаю, как бы ни объясняли мне. Так что благодарю за все ответы. Хотя бы на конкретных примерах буду запоминать.