СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ПРАВКА
При проверке знаков препинания довольно часто приходится предлагать РЕДАКТИРОВАНИЕ предложения. Основное назначение знаков – это сделать содержание более ясным и выразительным. Но это возможно только в том случае, если грамматика и структура предложения также выбраны оптимально.
А данной теме сейчас рассматривается 7 вопросов
Вопрос 1. Знаки препинания в предложении с вводным словом и рядом обстоятельств
Лучше уж так, чем копать яму неизвестно чем, а, главное, тела можно завалить ветками сверху как лежат, без того, чтобы перетаскивать их или трогать.
Верно ли расставлены запятые в этом предложении?
Ответ
Можно предложить такой вариант:
Лучше уж так, чем копать яму неизвестно чем, а главное — тела можно завалить ветками сверху, как лежат, без того чтобы перетаскивать их или трогать
Пояснение
1. Здесь лучше использовать единое вводное сочетание «а главное», так как оно делит распространенное предложение на две тематические части.
2. К сказуемому "можно завалить" лучше отнести ряд обстоятельств, выраженных различным образом: наречие, неполное сравнительное придаточное и придаточное с составным союзом "без того чтобы". Поэтому запятая после слова «сверху» ставится.
3. Запятая не ставится после слова «без того», здесь используется составной союз даже без того чтобы (без расчленения запятой).
Пример такого составного союза: ...создавая условия самого зрения, даже без того чтобы они обязательно были исторически реализованы. [И. М. Чубаров. Коллективная чувственность: теории и практики левого авангарда (2014)]
Вопрос 2. Постановка знаков препинания (выбор тире или двоеточия при пояснении, использование точки с запятой, повторяющийся союз И...И, однородные придаточные с союзом С ТЕХ ПОР КАК)
По пути могло встретиться множество опасностей — и дикие звери, и лихие люди, которых расплодилось немало с тех пор, как итарков в наших краях не стало, а оружие, наоборот, завелось у каждого; и бездонные трясины, прикидывающиеся невинными полянками; и покинутые деревни, где, по слухам, водились мстительные неупокойники.
Уместны ли в этом длинном предложении точки с запятой? Или на их месте должны быть запятые?
Ответ
Можно предложить такой вариант:
По пути могло встретиться множество опасностей: и дикие звери и лихие люди, которых расплодилось немало с тех пор, как итарков в наших краях не стало, а оружие, наоборот, завелось у каждого; и бездонные трясины, прикидывающиеся невинными полянками; и покинутые деревни, где, по слухам, водились мстительные неупокойники.
Пояснение
1. В таких предложениях бессоюзная связь обычно обозначается пояснительным двоеточием, подробно раскрывающим тему.
2. Использование точки с запятой необходимо: так мы вы выделяем три отдельные распространенные темы в группе однородных членов, особенно при наличии собственных знаков препинания в каждой группе.
3. Вызывает сомнение только первая часть, в которую желательно включить объединенное сочетание "дикие звери и лихие люди", если это не противоречит смысловому содержанию.
4. Группы однородных членов соединяются повторяющимся союзом И...И.
ДОПОЛНЕНИЕ о диких зверях "с оружием" (по комментарию)
(1) Дикие звери и лихие люди расплодились в одно и то же время, которое характерно двумя событиями. Прежде всего, это уход итарков, которые раньше пугали зверей своим присутствием да еще, вероятно, охотились на них. А вот почему в это же время оружие стало доступным для каждого, я не совсем понимаю, поэтому и даю в ответе пометку (если это не противоречит смыслу). Определить же это можно только по контексту.
(2) Можно, конечно, выделить зверей в отдельную тему, но тогда надо дать какую-то дополнительную информацию про них и поставить точку с запятой (это будет четвертая тема). Иначе грамматика (при постановке только запятой после первой темы) выглядит несимметрично.
Вопрос 3. Постановка знаков препинания (запятая в сложном предложении с союзной и бессоюзной связью,тире для разделения предложения на смысловые части).
Выстрели-ка, напугаем его () и он убежит.
Нужна ли запятая после "напугаем его"?
Ответ
Запятая в предложенной записи нужна: Выстрели-ка, напугаем его, и он убежит.
Пояснение
1. Это сложное предложение состоит из трех простых предложений, разделенных запятыми, причем их взаимообусловленность явным образом не обозначена. В принципе можно оставить такое оформление.
Примечание. Союз И может являться замыкающим только для однородных членов, и тогда запятая не ставится.
2. Тем не менее предложение явно делится на две смысловые части, поэтому желательно это как-то обозначить на письме и в устной речи. Можно предложить такой вариант: Выстрели-ка – напугаем его, он и убежит.
3. Здесь тире обозначает причинно-следственные отношения. Запятая ставится, а союз И используется как усилительная частица (для этого сделана перестановка).
Вопрос 4. Постановка знаков препинания (обособление несогласованного определения, обособление присоединительной конструкции с помощью тире)
Особенно потому, что со своими необычайно темными, почти черными волосами, блестящими, как дорогой мех, и густыми бровями того же богатого оттенка был не похож на местных парней.
Верно ли расставлены запятые в этом предложении? Нужно ли обособлять "и густыми бровями того же богатого оттенка" с двух сторон?
Ответ
Знаки расставлены верно, дополнительное обособление не требуется.
Пояснение
1. Здесь существительное "брови" имеет два равноправных определения (согласованное и несогласованное).
2. Однако для прочтения и понимания смысла предложение не очень удобно, поэтому можно предложить такую редакцию:
Особенно же потому, что он не был похож на других парней – как необычайно темными, почти черными волосами, блестящими, как дорогой мех, так и густыми бровями того же оттенка.
Тире используется для обособления присоединительной конструкции и делит предложение на две смысловые части.
Вопрос 5. Смысловое деление предложения с помощью интонационного тире.
Пошли, нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел.
Уместна ли постановка тире в этом предложении?
Ответ
Интересное предложение! С точки зрения синтаксиса перед нами бессоюзное сложное предложение (БСП), состоящее и четырех простых (односоставных) предложений. В принципе здесь можно поставить только запятые, если не уточнять отношения между ними, но разделить предложение на смысловые части, безусловно, нужно.
И теперь надо подумать, как наилучшим образом сделать это, используя тире.
1. Авторский вариант представляется вполне удачным – там тире стоит в начале четвертого предложения перед частицей ВОТ: Пошли, нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел. В этом случае выделена конечная цель действий.
2. Есть еще один вариант, который тоже вполне приемлем: Пошли – нарубим веток, наберем хвои, вот тебе и факел. Здесь говорящий предлагает начать действовать, а затем перечисляет все остальное.
Примечание. Перед частицей "вот" тире не ставится в обязательном порядке (связкой слово «вот» является только между подлежащим и сказуемым). Здесь же тире интонационное, то есть обозначает смысловую паузу.
3. Но в данном на форуме ответе предлагается другой вариант:
Пошли нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел.
Мне он не кажется удачным. "Пошли нарубим" – такая запись возможна, то есть мы используем осложненное простое сказуемое: «пойдем нарубим» – нейтральный вариант, а «пошли нарубим» – разговорный.
Однако в данном случае у нас однородные сказуемые «пошли нарубим, наберем», а вот это уже выглядит не лучшим образом.
Таким образом, можно использовать варианты (1) и (2), но авторский вариант, вероятно, записан по слуху, а также при выборе записи учитывается контекст. Поэтому предлагается оставить его.
Вопрос 6. Постановка знаков препинания (запятые и тире, перестройка предложения с деепричастным оборотом)
Лестница для всех разная. Может, когда я впервые взбиралась на неё, мой путь был не таким страшным, как ваш. Для всех нас она личная. И потому, я не могу научить никого из вас взбираться... Ведь мой путь не похож на ваш. Правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, она выглядит совсем иначе в отличие от прошлых подъёмов.
Вопросы
И потому, я не могу научить никого из вас взбираться... - перед "потому" нужна запятая?
Для всех нас она личная – тут нужны в принципе какие-то знаки (например, тире перед "она")?
Правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, она выглядит совсем иначе в отличие от прошлых подъёмов – тут нужна запятая после "что" или оно входит в состав деепричастного оборота?
Ответ
Это мой вариант правки (интересный у вас текст):
Лестница для всех разная. Может, когда я впервые поднималась на неё, мой путь был не таким страшным, как ваш. Для каждого – она личная. Поэтому я не могу научить никого из вас взбираться... Ведь мой путь не похож на ваш. И еще правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, я вижу ее иной, отличной от прошлых подъёмов.
Пояснение
(1) И потому... Наречие в начале предложения не обособляется (нет причин, это не вводное слово).
(2) Для всех нас она личная. Здесь возможно интонационное тире, если автор хочет обозначить паузу в том месте, где он ее слышит. Я поменяла структуру предложения: Для кАждого – она личная. При постановке тире предыдущее слово выделено логическим ударением.
(3) Последнее предложение пришлось перестроить (ошибка в построении деепричастного оборота). Дело в том, что субъект действия должен быть одним и тем же в сказуемом и в деепричастном обороте (в вашем тексте: возвращаетесь вы, а выглядит она).
Перед союзом ЧТО запятая нужна – деепричастный оборот обособляется с двух сторон.
Вопрос 7. Как лучше построить предложение эллиптического вида
Скажите, правильно ли поставлено тире в данном предложении:
В связи с трагическим событием – весь день траур.
Может, правильно будет: В связи с трагическим событием, весь день – траур.
Ответ
Желательно записать так: В связи с трагическим событием – траур весь день.
Пояснение
Это предложение эллиптического вида (обстоятельство – подлежащее), тире обозначает паузу.
Перестановка вызвана тем, что грамматика выражения "весь день траур" неясная: можно прочитать "весь день является трауром" или "в течение всего дня траур".
В связи с трагическим событием, весь день – траур.
В этом предложении аналогичная ситуация, а обособление обстоятельства нежелательно, так как не требуется его актуализация (подчеркивание). Да и членение короткого предложения на три части не выглядит обоснованным.
В то же время выбранная структура предложения должна вписываться в общий контекст.
А данной теме сейчас рассматривается 7 вопросов
Вопрос 1. Знаки препинания в предложении с вводным словом и рядом обстоятельств
Лучше уж так, чем копать яму неизвестно чем, а, главное, тела можно завалить ветками сверху как лежат, без того, чтобы перетаскивать их или трогать.
Верно ли расставлены запятые в этом предложении?
Ответ
Можно предложить такой вариант:
Лучше уж так, чем копать яму неизвестно чем, а главное — тела можно завалить ветками сверху, как лежат, без того чтобы перетаскивать их или трогать
Пояснение
1. Здесь лучше использовать единое вводное сочетание «а главное», так как оно делит распространенное предложение на две тематические части.
2. К сказуемому "можно завалить" лучше отнести ряд обстоятельств, выраженных различным образом: наречие, неполное сравнительное придаточное и придаточное с составным союзом "без того чтобы". Поэтому запятая после слова «сверху» ставится.
3. Запятая не ставится после слова «без того», здесь используется составной союз даже без того чтобы (без расчленения запятой).
Пример такого составного союза: ...создавая условия самого зрения, даже без того чтобы они обязательно были исторически реализованы. [И. М. Чубаров. Коллективная чувственность: теории и практики левого авангарда (2014)]
Вопрос 2. Постановка знаков препинания (выбор тире или двоеточия при пояснении, использование точки с запятой, повторяющийся союз И...И, однородные придаточные с союзом С ТЕХ ПОР КАК)
По пути могло встретиться множество опасностей — и дикие звери, и лихие люди, которых расплодилось немало с тех пор, как итарков в наших краях не стало, а оружие, наоборот, завелось у каждого; и бездонные трясины, прикидывающиеся невинными полянками; и покинутые деревни, где, по слухам, водились мстительные неупокойники.
Уместны ли в этом длинном предложении точки с запятой? Или на их месте должны быть запятые?
Ответ
Можно предложить такой вариант:
По пути могло встретиться множество опасностей: и дикие звери и лихие люди, которых расплодилось немало с тех пор, как итарков в наших краях не стало, а оружие, наоборот, завелось у каждого; и бездонные трясины, прикидывающиеся невинными полянками; и покинутые деревни, где, по слухам, водились мстительные неупокойники.
Пояснение
1. В таких предложениях бессоюзная связь обычно обозначается пояснительным двоеточием, подробно раскрывающим тему.
2. Использование точки с запятой необходимо: так мы вы выделяем три отдельные распространенные темы в группе однородных членов, особенно при наличии собственных знаков препинания в каждой группе.
3. Вызывает сомнение только первая часть, в которую желательно включить объединенное сочетание "дикие звери и лихие люди", если это не противоречит смысловому содержанию.
4. Группы однородных членов соединяются повторяющимся союзом И...И.
ДОПОЛНЕНИЕ о диких зверях "с оружием" (по комментарию)
(1) Дикие звери и лихие люди расплодились в одно и то же время, которое характерно двумя событиями. Прежде всего, это уход итарков, которые раньше пугали зверей своим присутствием да еще, вероятно, охотились на них. А вот почему в это же время оружие стало доступным для каждого, я не совсем понимаю, поэтому и даю в ответе пометку (если это не противоречит смыслу). Определить же это можно только по контексту.
(2) Можно, конечно, выделить зверей в отдельную тему, но тогда надо дать какую-то дополнительную информацию про них и поставить точку с запятой (это будет четвертая тема). Иначе грамматика (при постановке только запятой после первой темы) выглядит несимметрично.
Вопрос 3. Постановка знаков препинания (запятая в сложном предложении с союзной и бессоюзной связью,тире для разделения предложения на смысловые части).
Выстрели-ка, напугаем его () и он убежит.
Нужна ли запятая после "напугаем его"?
Ответ
Запятая в предложенной записи нужна: Выстрели-ка, напугаем его, и он убежит.
Пояснение
1. Это сложное предложение состоит из трех простых предложений, разделенных запятыми, причем их взаимообусловленность явным образом не обозначена. В принципе можно оставить такое оформление.
Примечание. Союз И может являться замыкающим только для однородных членов, и тогда запятая не ставится.
2. Тем не менее предложение явно делится на две смысловые части, поэтому желательно это как-то обозначить на письме и в устной речи. Можно предложить такой вариант: Выстрели-ка – напугаем его, он и убежит.
3. Здесь тире обозначает причинно-следственные отношения. Запятая ставится, а союз И используется как усилительная частица (для этого сделана перестановка).
Вопрос 4. Постановка знаков препинания (обособление несогласованного определения, обособление присоединительной конструкции с помощью тире)
Особенно потому, что со своими необычайно темными, почти черными волосами, блестящими, как дорогой мех, и густыми бровями того же богатого оттенка был не похож на местных парней.
Верно ли расставлены запятые в этом предложении? Нужно ли обособлять "и густыми бровями того же богатого оттенка" с двух сторон?
Ответ
Знаки расставлены верно, дополнительное обособление не требуется.
Пояснение
1. Здесь существительное "брови" имеет два равноправных определения (согласованное и несогласованное).
2. Однако для прочтения и понимания смысла предложение не очень удобно, поэтому можно предложить такую редакцию:
Особенно же потому, что он не был похож на других парней – как необычайно темными, почти черными волосами, блестящими, как дорогой мех, так и густыми бровями того же оттенка.
Тире используется для обособления присоединительной конструкции и делит предложение на две смысловые части.
Вопрос 5. Смысловое деление предложения с помощью интонационного тире.
Пошли, нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел.
Уместна ли постановка тире в этом предложении?
Ответ
Интересное предложение! С точки зрения синтаксиса перед нами бессоюзное сложное предложение (БСП), состоящее и четырех простых (односоставных) предложений. В принципе здесь можно поставить только запятые, если не уточнять отношения между ними, но разделить предложение на смысловые части, безусловно, нужно.
И теперь надо подумать, как наилучшим образом сделать это, используя тире.
1. Авторский вариант представляется вполне удачным – там тире стоит в начале четвертого предложения перед частицей ВОТ: Пошли, нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел. В этом случае выделена конечная цель действий.
2. Есть еще один вариант, который тоже вполне приемлем: Пошли – нарубим веток, наберем хвои, вот тебе и факел. Здесь говорящий предлагает начать действовать, а затем перечисляет все остальное.
Примечание. Перед частицей "вот" тире не ставится в обязательном порядке (связкой слово «вот» является только между подлежащим и сказуемым). Здесь же тире интонационное, то есть обозначает смысловую паузу.
3. Но в данном на форуме ответе предлагается другой вариант:
Пошли нарубим веток, наберем хвои – вот тебе и факел.
Мне он не кажется удачным. "Пошли нарубим" – такая запись возможна, то есть мы используем осложненное простое сказуемое: «пойдем нарубим» – нейтральный вариант, а «пошли нарубим» – разговорный.
Однако в данном случае у нас однородные сказуемые «пошли нарубим, наберем», а вот это уже выглядит не лучшим образом.
Таким образом, можно использовать варианты (1) и (2), но авторский вариант, вероятно, записан по слуху, а также при выборе записи учитывается контекст. Поэтому предлагается оставить его.
Вопрос 6. Постановка знаков препинания (запятые и тире, перестройка предложения с деепричастным оборотом)
Лестница для всех разная. Может, когда я впервые взбиралась на неё, мой путь был не таким страшным, как ваш. Для всех нас она личная. И потому, я не могу научить никого из вас взбираться... Ведь мой путь не похож на ваш. Правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, она выглядит совсем иначе в отличие от прошлых подъёмов.
Вопросы
И потому, я не могу научить никого из вас взбираться... - перед "потому" нужна запятая?
Для всех нас она личная – тут нужны в принципе какие-то знаки (например, тире перед "она")?
Правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, она выглядит совсем иначе в отличие от прошлых подъёмов – тут нужна запятая после "что" или оно входит в состав деепричастного оборота?
Ответ
Это мой вариант правки (интересный у вас текст):
Лестница для всех разная. Может, когда я впервые поднималась на неё, мой путь был не таким страшным, как ваш. Для каждого – она личная. Поэтому я не могу научить никого из вас взбираться... Ведь мой путь не похож на ваш. И еще правда в том, что, возвращаясь сюда раз за разом, я вижу ее иной, отличной от прошлых подъёмов.
Пояснение
(1) И потому... Наречие в начале предложения не обособляется (нет причин, это не вводное слово).
(2) Для всех нас она личная. Здесь возможно интонационное тире, если автор хочет обозначить паузу в том месте, где он ее слышит. Я поменяла структуру предложения: Для кАждого – она личная. При постановке тире предыдущее слово выделено логическим ударением.
(3) Последнее предложение пришлось перестроить (ошибка в построении деепричастного оборота). Дело в том, что субъект действия должен быть одним и тем же в сказуемом и в деепричастном обороте (в вашем тексте: возвращаетесь вы, а выглядит она).
Перед союзом ЧТО запятая нужна – деепричастный оборот обособляется с двух сторон.
Вопрос 7. Как лучше построить предложение эллиптического вида
Скажите, правильно ли поставлено тире в данном предложении:
В связи с трагическим событием – весь день траур.
Может, правильно будет: В связи с трагическим событием, весь день – траур.
Ответ
Желательно записать так: В связи с трагическим событием – траур весь день.
Пояснение
Это предложение эллиптического вида (обстоятельство – подлежащее), тире обозначает паузу.
Перестановка вызвана тем, что грамматика выражения "весь день траур" неясная: можно прочитать "весь день является трауром" или "в течение всего дня траур".
В связи с трагическим событием, весь день – траур.
В этом предложении аналогичная ситуация, а обособление обстоятельства нежелательно, так как не требуется его актуализация (подчеркивание). Да и членение короткого предложения на три части не выглядит обоснованным.
В то же время выбранная структура предложения должна вписываться в общий контекст.