Сложноподчиненные предложения
Тема 1. Придаточные определительные предложения со словом "который"
Вопрос 1. Нужна ли запятая перед "который"?
Она встретила человека, как выяснялось(,) который спас ей жизнь.
Нужна ли запятая перед "который"? Или же вводное слово стоит тут в начале обособленного оборота, и запятая не нужна?
Ответ
Корректная запись: Она встретила человека, который (как потом выяснилось) спас ей жизнь.
Пояснение
1. Существуют определенные нормы построения придаточных определительных предложений, поэтому нет оснований для размещения вводного слова между главной и придаточной частями
2. Лучше использовать форму "как потом выяснилось", если это возможно по тексту.
Вопрос 2. Пунктуация. Нужна ли запятая?
Концепция данного устройства основана на улавливании храпа, услышав который(,) надетый на руку браслет бьет слабым током спящего.
Здравствуйте, дорогие знатоки Великого и Могучего! Нужна ли запятая, указанная в скобках?
Ответ:
Правильно без запятой.
Деепричастные конструкции (справочник Розенталя):
Примечание. Одиночное деепричастие или деепричастный оборот не обособляется:
<...>
4) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе определительной придаточной части сложноподчиненного предложения (такое деепричастие от придаточной части запятой не отделяется):
Перед старыми заводами возникали десятки серьёзных проблем, не решив которые невозможно было перейти к новым методам постройки кораблей (Коч.);
Направо была дверь, пройдя которую можно было попасть в коридор, ведущий на сцену;
Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые нетрудно видеть его творческий рост.
Произносительная пауза после который также не даёт оснований для постановки запятой.
Комментарии
–Стилистика нехороша. И еще интересно: во всех примерах безличные предложения. Это случайно?
–Я заметил безличные. Но возьмите любое личное придаточное – запятой всё равно не будет. Стилистика как стилистика...
– Ну, безличные предложения пусть пока останутся под вопросом, хотя тоже странно это. А стилистика вот чем мне не нравится: «который надетый на руку браслет». Совпадение двух определительных и рядом стоящих форм и оборот в препозиции, отдаляющий определяемое существительное. А вот его, кстати, в безличных примерах у Розенталя вообще нет.
– Ну и что, что нет? В справочниках вообще много чего нет. Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые вы непременно откроете для себя... Я, конечно, согласен с вами насчёт "рядом стоящих", но предложение понимается однозначно, да и об этом не спрашивалось.
– Ну тогда все в порядке, я зря сомневалась. А оборот вам тоже не мешает? К тому же я говорю и стилистических погрешностях, с грамматикой и запятой все нормально. За грамматику и пунктуацию я поставлю вам плюс.
–Спасибо! Надо будет переделать предложение – переделаем!
– Концепция данного устройства основана на улавливании храпа, услышав который браслет, надетый на руку, бьет слабым током спящего. Так нормально стилистически?
Концепция данного устройства основана на улавливании характерных звуков храпа. В случае распознавания ронхопатии, браслет немедленно бьет слабым током спящего человека в районе запястья, на которое надет". Может, так лучше?
– Последний вариант, как по мне, звучит лучше.
Вопрос 3. О правильности грамматике в старом тексте (XIX ВЕК)
Подскажите, верно ли построено предложение?
«Существует класс людей весьма дурной, и на который я прошу вас обратить особенное внимание...»
Текст старый, но интересно все равно. Такова пунктуация в оригинале. Как стоит построить предложение, если брать наше время? Да и вообще интересно, можно ли использовать обособленное определение (причастный оборот или просто прилагательное) вместе с придаточным определительным.
Ответ
Это цитата из речи императора Николая Павловича к депутатам с.-петербургского дворянства, 21 марта 1848 г.
«У нас существует класс людей весьма дурной, и на который я прошу вас обратить особенное внимание – это дворовые люди. Будучи взяты из крестьян, они отстали от них, не имея оседлости и не получив ни малейшего образования. Люди эти вообще развратны и опасны как для общества, так и для господ своих. Я вас прошу быть крайне осторожными в отношениях с ними».
1. Прежде всего, я бы хотела обратить особое внимание на союзное слово КОТОРЫЙ. Оно используется в придаточных определительных предложениях разного вида, один из которых называется распространительным (оно не допускает указательного слова и не имеет выделительного значения), например: Взошло солнце, которое осветило всё вокруг. Нельзя сказать: Взошло (то) солнце, которое осветило всё вокруг. Но здесь возможна замена личным местоимением: Взошло солнце, и оно осветило все вокруг.
Сравним: Существует класс людей весьма дурной, и на него я прошу вас обратить особенное внимание.
2. С первого взгляда кажется, что надо записать так: «У нас существует класс людей весьма дурной, на который я прошу вас обратить особенное внимание».
Но тогда получится придаточное выделительного типа: такой… класс, на который…
Но в речи автора высказано две отдельные мысли, обозначены две ситуации: (1) существует класс людей, (2) на него надо обратить особенное внимание. Поэтому лучше остановиться на варианте с личным местоимением (здесь более точная передача смысла):
«Существует класс людей весьма дурной, и на него я прошу вас обратить особенное внимание». В место запятой можно поставить тире (в комментариях было предложено такое решение).
А вот в приведенном виде (с использованием союзного слова) авторская грамматика современному пользователю кажется устаревшей, неясной.
3. Рассмотрим еще одно предложение из старых текстов: "Целесообразны (такие) подвесные покрытия, прикрепленные к винтам и которые позволяют перекрывать большие пролеты". Здесь придаточное предложение тоже выделительного типа (можно подставить указательное слово "такие"), поэтому оно кажется ошибочным.
Правильно: Целесообразны (такие) подвесные покрытия, которые прикреплены к винтам и позволяют перекрывать большие пролеты. Предложения выделительного типа требуют наличия местоименной пары (указательное слово – союзное слово), а у одиночного определения указательного слова нет, то есть грамматика некорректна.
А это предложение распространительного вида и выглядит грамматически правильно, но по стилю оно кажется устаревшим; "По Пермской губернии идет превосходная широкая дорога, давно наезженная и которую я видел до этого времени всего только раз в моей жизни" (Герцен)
Тема 2. Сложноподчиненное предложение (СПП) с последовательным и параллельным подчинением
Вопрос 1. Нужно ЛИ ставить запятую перед «и оттого» (о некорректной стилистике заданного предложения)
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: она узнала, что когда папа спит, глаза его не закрываются полностью (,) и оттого создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
Здесь у нас сложноподчиненное предложение, «глаза его не закрываются полностью» и «оттого создается впечатление» – придаточные части, не требующие разделения запятой. Верно? Или я что-то не так понимаю. Помогите, пожалуйста, избавиться от сомнений.
КОММЕНТАРИЙ
1. Объяснение предложенного ответа также вызывает сомнение:
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: она узнала, ЧТО, когда папа спит, глаза его не закрываются полностью и [ЧТО] оттого создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
В ответе было предложено не ставить запятую, так как здесь однородные придаточные отнесены к одному опорному слову: узнала что и (что). Но разве можно узнать, что создается впечатление?
2.Поэтому КОРРЕКТНАЯ ЗАПИСЬ предложения может выглядеть так:
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: (1) она узнала, (2) что, (3) когда папа спит, глаза его не закрываются полностью, (4) ОТЧЕГО создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗБОР
После двоеточия у нас сложноподчиненное предложение (СПП) с последовательным и параллельным подчинением. К предложению (2) относится придаточное времени (3) и присоединительное придаточное (4).
Соответственно, в исправленном предложении нет никаких проблем с запятой перед союзом И, так как нет этого союза.
Вопрос 1. Нужна ли запятая перед "который"?
Она встретила человека, как выяснялось(,) который спас ей жизнь.
Нужна ли запятая перед "который"? Или же вводное слово стоит тут в начале обособленного оборота, и запятая не нужна?
Ответ
Корректная запись: Она встретила человека, который (как потом выяснилось) спас ей жизнь.
Пояснение
1. Существуют определенные нормы построения придаточных определительных предложений, поэтому нет оснований для размещения вводного слова между главной и придаточной частями
2. Лучше использовать форму "как потом выяснилось", если это возможно по тексту.
Вопрос 2. Пунктуация. Нужна ли запятая?
Концепция данного устройства основана на улавливании храпа, услышав который(,) надетый на руку браслет бьет слабым током спящего.
Здравствуйте, дорогие знатоки Великого и Могучего! Нужна ли запятая, указанная в скобках?
Ответ:
Правильно без запятой.
Деепричастные конструкции (справочник Розенталя):
Примечание. Одиночное деепричастие или деепричастный оборот не обособляется:
<...>
4) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе определительной придаточной части сложноподчиненного предложения (такое деепричастие от придаточной части запятой не отделяется):
Перед старыми заводами возникали десятки серьёзных проблем, не решив которые невозможно было перейти к новым методам постройки кораблей (Коч.);
Направо была дверь, пройдя которую можно было попасть в коридор, ведущий на сцену;
Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые нетрудно видеть его творческий рост.
Произносительная пауза после который также не даёт оснований для постановки запятой.
Комментарии
–Стилистика нехороша. И еще интересно: во всех примерах безличные предложения. Это случайно?
–Я заметил безличные. Но возьмите любое личное придаточное – запятой всё равно не будет. Стилистика как стилистика...
– Ну, безличные предложения пусть пока останутся под вопросом, хотя тоже странно это. А стилистика вот чем мне не нравится: «который надетый на руку браслет». Совпадение двух определительных и рядом стоящих форм и оборот в препозиции, отдаляющий определяемое существительное. А вот его, кстати, в безличных примерах у Розенталя вообще нет.
– Ну и что, что нет? В справочниках вообще много чего нет. Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые вы непременно откроете для себя... Я, конечно, согласен с вами насчёт "рядом стоящих", но предложение понимается однозначно, да и об этом не спрашивалось.
– Ну тогда все в порядке, я зря сомневалась. А оборот вам тоже не мешает? К тому же я говорю и стилистических погрешностях, с грамматикой и запятой все нормально. За грамматику и пунктуацию я поставлю вам плюс.
–Спасибо! Надо будет переделать предложение – переделаем!
– Концепция данного устройства основана на улавливании храпа, услышав который браслет, надетый на руку, бьет слабым током спящего. Так нормально стилистически?
Концепция данного устройства основана на улавливании характерных звуков храпа. В случае распознавания ронхопатии, браслет немедленно бьет слабым током спящего человека в районе запястья, на которое надет". Может, так лучше?
– Последний вариант, как по мне, звучит лучше.
Вопрос 3. О правильности грамматике в старом тексте (XIX ВЕК)
Подскажите, верно ли построено предложение?
«Существует класс людей весьма дурной, и на который я прошу вас обратить особенное внимание...»
Текст старый, но интересно все равно. Такова пунктуация в оригинале. Как стоит построить предложение, если брать наше время? Да и вообще интересно, можно ли использовать обособленное определение (причастный оборот или просто прилагательное) вместе с придаточным определительным.
Ответ
Это цитата из речи императора Николая Павловича к депутатам с.-петербургского дворянства, 21 марта 1848 г.
«У нас существует класс людей весьма дурной, и на который я прошу вас обратить особенное внимание – это дворовые люди. Будучи взяты из крестьян, они отстали от них, не имея оседлости и не получив ни малейшего образования. Люди эти вообще развратны и опасны как для общества, так и для господ своих. Я вас прошу быть крайне осторожными в отношениях с ними».
1. Прежде всего, я бы хотела обратить особое внимание на союзное слово КОТОРЫЙ. Оно используется в придаточных определительных предложениях разного вида, один из которых называется распространительным (оно не допускает указательного слова и не имеет выделительного значения), например: Взошло солнце, которое осветило всё вокруг. Нельзя сказать: Взошло (то) солнце, которое осветило всё вокруг. Но здесь возможна замена личным местоимением: Взошло солнце, и оно осветило все вокруг.
Сравним: Существует класс людей весьма дурной, и на него я прошу вас обратить особенное внимание.
2. С первого взгляда кажется, что надо записать так: «У нас существует класс людей весьма дурной, на который я прошу вас обратить особенное внимание».
Но тогда получится придаточное выделительного типа: такой… класс, на который…
Но в речи автора высказано две отдельные мысли, обозначены две ситуации: (1) существует класс людей, (2) на него надо обратить особенное внимание. Поэтому лучше остановиться на варианте с личным местоимением (здесь более точная передача смысла):
«Существует класс людей весьма дурной, и на него я прошу вас обратить особенное внимание». В место запятой можно поставить тире (в комментариях было предложено такое решение).
А вот в приведенном виде (с использованием союзного слова) авторская грамматика современному пользователю кажется устаревшей, неясной.
3. Рассмотрим еще одно предложение из старых текстов: "Целесообразны (такие) подвесные покрытия, прикрепленные к винтам и которые позволяют перекрывать большие пролеты". Здесь придаточное предложение тоже выделительного типа (можно подставить указательное слово "такие"), поэтому оно кажется ошибочным.
Правильно: Целесообразны (такие) подвесные покрытия, которые прикреплены к винтам и позволяют перекрывать большие пролеты. Предложения выделительного типа требуют наличия местоименной пары (указательное слово – союзное слово), а у одиночного определения указательного слова нет, то есть грамматика некорректна.
А это предложение распространительного вида и выглядит грамматически правильно, но по стилю оно кажется устаревшим; "По Пермской губернии идет превосходная широкая дорога, давно наезженная и которую я видел до этого времени всего только раз в моей жизни" (Герцен)
Тема 2. Сложноподчиненное предложение (СПП) с последовательным и параллельным подчинением
Вопрос 1. Нужно ЛИ ставить запятую перед «и оттого» (о некорректной стилистике заданного предложения)
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: она узнала, что когда папа спит, глаза его не закрываются полностью (,) и оттого создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
Здесь у нас сложноподчиненное предложение, «глаза его не закрываются полностью» и «оттого создается впечатление» – придаточные части, не требующие разделения запятой. Верно? Или я что-то не так понимаю. Помогите, пожалуйста, избавиться от сомнений.
КОММЕНТАРИЙ
1. Объяснение предложенного ответа также вызывает сомнение:
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: она узнала, ЧТО, когда папа спит, глаза его не закрываются полностью и [ЧТО] оттого создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
В ответе было предложено не ставить запятую, так как здесь однородные придаточные отнесены к одному опорному слову: узнала что и (что). Но разве можно узнать, что создается впечатление?
2.Поэтому КОРРЕКТНАЯ ЗАПИСЬ предложения может выглядеть так:
Тот вечер был любопытен для девочки только одним: (1) она узнала, (2) что, (3) когда папа спит, глаза его не закрываются полностью, (4) ОТЧЕГО создается впечатление, что добрая родительская слежка не имеет конца.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗБОР
После двоеточия у нас сложноподчиненное предложение (СПП) с последовательным и параллельным подчинением. К предложению (2) относится придаточное времени (3) и присоединительное придаточное (4).
Соответственно, в исправленном предложении нет никаких проблем с запятой перед союзом И, так как нет этого союза.